Seguridad Social feat. Bunbury & Raimundo Amador - Chiquilla - translation of the lyrics into German

Chiquilla - Raimundo Amador , Bunbury , Seguridad Social translation in German




Chiquilla
Mädelchen
¡Chiquilla!
Mädelchen!
Por la mañana yo me levanto
Am Morgen stehe ich auf
Y voy corriendo desde mi cama
Und renne von meinem Bett
Para poder ver a esa chiquilla por mi ventana
Um dieses Mädelchen durch mein Fenster sehen zu können
Porque yo llevo to′ el día sufriendo
Denn ich leide schon den ganzen Tag
Y es que la quiero con toda el alma
Und es ist so, dass ich sie mit ganzer Seele liebe
Y la persigo en mis pensamientos de madrugada
Und ich verfolge sie in meinen Gedanken im Morgengrauen
Tengo una cosa que me arde dentro
Ich habe etwas, das in mir brennt
Que no me deja pensar en nada
Das mich an nichts anderes denken lässt
Ay, que no sea de esa chiquilla y de su mirada
Oh, außer an dieses Mädelchen und ihren Blick
Y yo la miro
Und ich sehe sie an
Y ella no me dice nada
Und sie sagt mir nichts
Pero sus dos ojos negros
Aber ihre zwei schwarzen Augen
Se me clavan como espadas
Bohren sich in mich wie Schwerter
Pero sus dos ojos negros
Aber ihre zwei schwarzen Augen
Se me clavan como espadas
Bohren sich in mich wie Schwerter
¡Ay, chiquilla!
Oh, Mädelchen!
Ese silencio que me desvive
Diese Stille, die mich verrückt macht
Me dice cosas que son tan claras
Sagt mir Dinge, die so klar sind
Que yo no puedo, no puedo, no puedo dejar de mirarla
Dass ich nicht kann, nicht kann, nicht kann aufhören, sie anzusehen
Y yo le tengo que decir pronto
Und ich muss ihr bald sagen
Que estoy loquito de amor por ella
Dass ich verrückt nach ihr bin vor Liebe
Y que sus ojos llevan el fuego de alguna estrella
Und dass ihre Augen das Feuer irgendeines Sterns tragen
Que las palabras se quedan cortas
Dass Worte nicht ausreichen
Para decir todo lo que siento
Um alles zu sagen, was ich fühle
Pues mi chiquilla es lo más bonito del firmamento
Denn mein Mädelchen ist das Schönste am Firmament
Y yo la miro
Und ich sehe sie an
Y ella no me dice nada
Und sie sagt mir nichts
Pero sus dos ojos negros
Aber ihre zwei schwarzen Augen
Se me clavan como espadas
Bohren sich in mich wie Schwerter
Pero sus dos ojos negros
Aber ihre zwei schwarzen Augen
Se me clavan como espadas
Bohren sich in mich wie Schwerter
Y yo la quiero, ¡aeh!
Und ich liebe sie, aeh!
Como el sol a la mañana
Wie die Sonne den Morgen
Como los rayos de luz a mi ventana, yo la quiero
Wie die Lichtstrahlen mein Fenster, ich liebe sie
Como los rayos de luz a mi ventana
Wie die Lichtstrahlen mein Fenster
¡Ay, chiquilla!
Oh, Mädelchen!





Writer(s): Casan Fernandez Jose Manuel


Attention! Feel free to leave feedback.