Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
la
mañana
yo
me
levanto
Am
Morgen
stehe
ich
auf
Y
voy
corriendo
desde
mi
cama
Und
renne
von
meinem
Bett
Para
poder
ver
a
esa
chiquilla
por
mi
ventana
Um
dieses
Mädelchen
durch
mein
Fenster
sehen
zu
können
Porque
yo
llevo
to′
el
día
sufriendo
Denn
ich
leide
schon
den
ganzen
Tag
Y
es
que
la
quiero
con
toda
el
alma
Und
es
ist
so,
dass
ich
sie
mit
ganzer
Seele
liebe
Y
la
persigo
en
mis
pensamientos
de
madrugada
Und
ich
verfolge
sie
in
meinen
Gedanken
im
Morgengrauen
Tengo
una
cosa
que
me
arde
dentro
Ich
habe
etwas,
das
in
mir
brennt
Que
no
me
deja
pensar
en
nada
Das
mich
an
nichts
anderes
denken
lässt
Ay,
que
no
sea
de
esa
chiquilla
y
de
su
mirada
Oh,
außer
an
dieses
Mädelchen
und
ihren
Blick
Y
yo
la
miro
Und
ich
sehe
sie
an
Y
ella
no
me
dice
nada
Und
sie
sagt
mir
nichts
Pero
sus
dos
ojos
negros
Aber
ihre
zwei
schwarzen
Augen
Se
me
clavan
como
espadas
Bohren
sich
in
mich
wie
Schwerter
Pero
sus
dos
ojos
negros
Aber
ihre
zwei
schwarzen
Augen
Se
me
clavan
como
espadas
Bohren
sich
in
mich
wie
Schwerter
¡Ay,
chiquilla!
Oh,
Mädelchen!
Ese
silencio
que
me
desvive
Diese
Stille,
die
mich
verrückt
macht
Me
dice
cosas
que
son
tan
claras
Sagt
mir
Dinge,
die
so
klar
sind
Que
yo
no
puedo,
no
puedo,
no
puedo
dejar
de
mirarla
Dass
ich
nicht
kann,
nicht
kann,
nicht
kann
aufhören,
sie
anzusehen
Y
yo
le
tengo
que
decir
pronto
Und
ich
muss
ihr
bald
sagen
Que
estoy
loquito
de
amor
por
ella
Dass
ich
verrückt
nach
ihr
bin
vor
Liebe
Y
que
sus
ojos
llevan
el
fuego
de
alguna
estrella
Und
dass
ihre
Augen
das
Feuer
irgendeines
Sterns
tragen
Que
las
palabras
se
quedan
cortas
Dass
Worte
nicht
ausreichen
Para
decir
todo
lo
que
siento
Um
alles
zu
sagen,
was
ich
fühle
Pues
mi
chiquilla
es
lo
más
bonito
del
firmamento
Denn
mein
Mädelchen
ist
das
Schönste
am
Firmament
Y
yo
la
miro
Und
ich
sehe
sie
an
Y
ella
no
me
dice
nada
Und
sie
sagt
mir
nichts
Pero
sus
dos
ojos
negros
Aber
ihre
zwei
schwarzen
Augen
Se
me
clavan
como
espadas
Bohren
sich
in
mich
wie
Schwerter
Pero
sus
dos
ojos
negros
Aber
ihre
zwei
schwarzen
Augen
Se
me
clavan
como
espadas
Bohren
sich
in
mich
wie
Schwerter
Y
yo
la
quiero,
¡aeh!
Und
ich
liebe
sie,
aeh!
Como
el
sol
a
la
mañana
Wie
die
Sonne
den
Morgen
Como
los
rayos
de
luz
a
mi
ventana,
yo
la
quiero
Wie
die
Lichtstrahlen
mein
Fenster,
ich
liebe
sie
Como
los
rayos
de
luz
a
mi
ventana
Wie
die
Lichtstrahlen
mein
Fenster
¡Ay,
chiquilla!
Oh,
Mädelchen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Casan Fernandez Jose Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.