Lyrics and translation Seguridad Social - Chiquilla (with Enrique Bunbury & Raimundo Amador)
Chiquilla (with Enrique Bunbury & Raimundo Amador)
Девушка (с Энрике Бунбури и Раймундо Амадором)
Por
la
mañana
yo
me
levanto
Утром
я
встаю
Y
voy
corriendo
desde
mi
cama,
И
бегу
со
своей
кровати,
Para
poder
ver
a
esa
chiquilla
Чтобы
увидеть
эту
девушку
Por
mi
ventana.
Из
своего
окна.
Porque
yo
llevo
to'
el
día
sufriendo,
Потому
что
я
весь
день
страдаю,
Ya
que
la
quiero
con
toda
el
alma.
Ведь
я
люблю
ее
всей
душой.
Y
la
persigo
en
mis
pensamientos
И
преследую
ее
в
своих
мыслях
De
madrugada.
До
рассвета.
Tengo
una
cosa
que
me
arde
dentro,
Что-то
жжет
меня
изнутри,
Que
no
me
deja
pensar
en
nada
Не
давая
ни
о
чем
думать,
Ay!
que
no
sea
de
esa
chiquilla
Ах!
Только
бы
это
было
от
этой
девушки
Y
de
su
mirada.
И
ее
взгляда.
Y
yo
la
miro...
И
я
смотрю
на
нее...
Y
ella
no
me
dice
nada...
А
она
мне
ничего
не
говорит...
Pero
sus
dos
ojos
negros
Но
ее
два
черных
глаза
Se
me
clavan
como
espadas.
Вонзаются
в
меня,
как
шпаги.
Pero
sus
dos
ojos
negros
Но
ее
два
черных
глаза
Se
me
clavan
como
espadas.
Вонзаются
в
меня,
как
шпаги.
Ay
chiquilla!
Ах,
девушка!
Ese
silencio
que
me
desvive
Это
молчание,
которое
сводит
меня
с
ума,
Me
dice
cosas
que
son
tan
claras,
Говорит
мне
вещи,
такие
ясные,
Que
yo
no
puedo,
no
puedo,
no
puedo
Что
я
не
могу,
не
могу,
не
могу
Dejar
de
mirarla.
Перестать
смотреть
на
нее.
Y
yo
le
tengo
que
decir
pronto
И
я
должен
скоро
ей
сказать,
Que
estoy
loquito
de
amor
por
ella.
Что
я
схожу
с
ума
от
любви
к
ней.
Y
que
sus
ojos
llevan
el
fuego
И
что
ее
глаза
несут
огонь
De
alguna
estrella.
Какой-то
звезды.
Que
las
palabras
se
quedan
cortas
Что
слов
не
хватает,
Para
decir
todo
lo
que
siento,
Чтобы
сказать
все,
что
я
чувствую,
Pues
mi
chiquilla
es
lo
más
bonito
Ведь
моя
девушка
- самое
прекрасное
Del
firmamento.
На
небосводе.
Y
yo
la
miro...
И
я
смотрю
на
нее...
Y
ella
no
me
dice
nada...
А
она
мне
ничего
не
говорит...
Pero
sus
dos
ojos
negros
Но
ее
два
черных
глаза
Se
me
clavan
como
espadas.
Вонзаются
в
меня,
как
шпаги.
Pero
sus
dos
ojos
negros
Но
ее
два
черных
глаза
Se
me
clavan
como
espadas.
Вонзаются
в
меня,
как
шпаги.
Y
yo
la
quiero...
И
я
люблю
ее...
Como
el
sol
a
la
mañana...
Как
солнце
поутру...
Como
los
rayos
de
luz
Как
лучи
света
A
mi
ventana
yo
la
quiero.
В
мое
окно,
я
люблю
ее.
Como
los
rayos
de
luz
Как
лучи
света
A
mi
ventana,
ay
chiquilla!
В
мое
окно,
ах,
девушка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Casan
Attention! Feel free to leave feedback.