Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comerranas
Froschesserinnen
Comerranas,
comerranas
Froschesserinnen,
Froschesserinnen
Ana
vive
en
el
bosque,
Ana
lebt
im
Wald,
Y
todas
las
mañanas
Und
jeden
Morgen
Se
adentra
en
el
lago
Steigt
sie
ins
See,
En
busca
de
ranas
Auf
der
Suche
nach
Fröschen
Se
las
come
crudas
Sie
isst
sie
roh,
Sin
salsas
ni
aditivos
Ohne
Soßen
oder
Zusätze
Y
mientras
las
devora
Und
während
sie
sie
verschlingt,
Pierde
los
sentidos.
Verliert
sie
die
Sinne.
Comerranas,
comerranas.
Froschesserinnen,
Froschesserinnen.
Puedes
verla
todos
Man
kann
sie
jedes
Los
fines
de
semana
Wochenende
sehen,
Cuando
invita
a
su
madre
Wenn
sie
ihre
Mutter
einlädt
Y
a
sus
veinte
hermanas
Und
ihre
zwanzig
Schwestern,
A
unas
hamburguesas
Zu
Hamburger
De
ancas
con
esputos
Aus
Froschschenkeln
mit
Speichel
Y
almorranas,
Und
Hämorrhoiden,
A
unos
sándwich
de
batracios
con
pulgas
enanas.
Zu
Frosch-Sandwiches
mit
Zwergflöhen.
Comerranas,
comerranas
Froschesserinnen,
Froschesserinnen
Comerranas.
Froschesserinnen.
Yo
me
acerco
a
su
nevera
en
sus
reuniones
Ich
schleiche
mich
an
ihren
Kühlschrank
bei
ihren
Treffen,
Porque
tiene
congeladas
ranas
a
millones
Denn
sie
hat
Millionen
Frösche
gefroren,
Y
en
las
noches
Und
in
den
Nächten
Que
no
hay
luna
Ohne
Mond,
Se
desliza
entre
las
barcas,
pone
trampas
Gleitet
sie
zwischen
Booten,
stellt
Fallen
En
las
charcas,
no
se
escapa
una.
In
Tümpeln,
kein
Frosch
entkommt.
Comerranas,
sapos,
batracios,
ranas
Froschesserinnen,
Kröten,
Amphibien,
Frösche
Comerranas,
sapos,
batracios,
ranas
Froschesserinnen,
Kröten,
Amphibien,
Frösche
Después
de
cada
comida
se
acerca
a
mi
cama
Nach
jedem
Essen
kommt
sie
zu
meinem
Bett
Y
se
enrolla
por
mi
cuello
como
una
serpiente
Und
windet
sich
um
meinen
Hals
wie
eine
Schlange.
Esto
es
evidente,
Das
ist
offensichtlich,
Y
ella
lo
celebra
Und
sie
feiert
es,
Ana
no
es
humana,
Ana
ist
nicht
menschlich,
Es
una
culebra
Sie
ist
eine
Schlange.
Comerranas,
comerranas,
comerranas,
comerranas.
Froschesserinnen,
Froschesserinnen,
Froschesserinnen,
Froschesserinnen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Casan
Attention! Feel free to leave feedback.