Seguridad Social - El Ritmo del Corazon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Seguridad Social - El Ritmo del Corazon




El Ritmo del Corazon
Ритм сердца
Ref:
Припев:
Cuando la vida nos amenaza,
Когда бушует буря жизни,
Oye tu ritmo del corazón.
Слушай ритм своего сердца.
Fuera caretas, fuera corazas,
Долой маски, долой броню,
Oye tu ritmo del corazón.
Слушай ритм своего сердца.
Pum, pum;
Бум, бум;
Si la amargura llama a tu casa,
Когда горе стучится в дверь,
Oye tu ritmo del corazón.
Слушай ритм своего сердца.
Cuando no sepas lo que te pasa,
Когда теряешься и не знаешь, что делать,
Oye tu ritmo del corazón.
Слушай ритм своего сердца.
Pum, pum; pum. pum...
Бум, бум; бум. бум...
Dame más, dame más corazón,
Дай мне больше, дай мне больше, сердце,
Dame tu fuerza con esta canción.
Дай мне сил с этой песней.
Voy hacia atrás, voy hacia adelante
Я иду вперед, я иду назад
Siempre deprisa no tengo bastante.
Всегда спешу, мне мало.
Paro un momento y no que hacer,
Останавливаюсь на мгновение и не знаю, что делать,
Si sigo mi ritmo no puedo perder.
Но если я следую своему ритму, я не могу проиграть.
Cuida tus flores, chupa la caña,
Ухаживай за своими цветами, пей сок,
Oye tu ritmo del corazón.
Слушай ритм своего сердца.
Siente ese fuego por las entrañas,
Чувствуй огонь в своих недрах,
Oye tu ritmo del corazón.
Слушай ритм своего сердца.
Pum, pum; pum. pum...
Бум, бум; бум. бум...
Levanta la mano si tu eres mi hermano,
Подними руку, если ты мой брат,
Europeo, asiático, africano, americano.
Европеец, азиат, африканец, американец.
Levanta la mano si tu eres consciente,
Подними руку, если ты осознаешь,
De la impotencia y tristeza de la gente.
Бессилие и печаль людей.
Que vive en un mundo con tanta violencia,
Тех, кто живет в мире, полном насилия,
Muchos problemas y poca paciencia.
Множества проблем и малого терпения.
Cultiva tus plantas con buenas semillas,
Выращивай свои растения с хорошими семенами,
Para evitar cosechar pesadillas.
Чтобы избежать сбора кошмаров.
Ya yo no quiero encontrar más malicia,
Я больше не хочу встречать злобу,
Yo quiero besos y muchas caricias.
Я хочу поцелуев и ласк.
Cambio mi piel como una serpiente,
Я меняю свою кожу как змея,
Si me aprieta, o se pone indecente.
Если мне тесно или она становится непристойной.
Pero yo tan sólo te hablo de mi condición,
Но я лишь говорю тебе о своем состоянии,
Oye tu ritmo del corazón.
Слушай ритм своего сердца.
Ref:
Припев:
Cuando la vida nos amenaza,
Когда бушует буря жизни,
Oye tu ritmo del corazón.
Слушай ритм своего сердца.
Fuera caretas, fuera corazas,
Долой маски, долой броню,
Oye tu ritmo del corazón.
Слушай ритм своего сердца.
Oye, oye, oye tu ritmo;
Слушай, слушай, слушай свой ритм;
Oye tu ritmo del corazón.
Слушай ритм своего сердца.





Writer(s): Casañ Jose Manuel


Attention! Feel free to leave feedback.