Seguridad Social - El Viajero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Seguridad Social - El Viajero




El Viajero
Путешественник
A la vida guiara constantemente
Жизнь постоянно будет направлять его
Ante el paso imperturbable, está el reloj
Перед неизменным течением времени стоят часы
Bajo las mismas razones, pertinentes
По тем же уместным причинам
El viajero, conociendo, la ciudad
Путешественник, познавая город
Cabe ver la noche, el sol y tierra extraña
Должен увидеть ночь, солнце и чужую землю
Con la firme persistencia como pies
С твердой настойчивостью, как ноги
Contra la luz pegajosa y aledaña
Против липкого и близкого света
El viajero conociendo la ciudad
Путешественник, познавая город
De su vía ha extraído la arrogancia
Из своего пути он извлек высокомерие
Desde luego su camino es poseer
Конечно, его путь - это обладание
En su ruta no hay inercia, e ignorancia
На его пути нет инерции и невежества
El viajero asimilando la ciudad
Путешественник, усваивая город
Ciudad, y otra ciudad
Город, и другой город
Gastando su inquietud
Тратя свою беспокойность
Comprando libertad
Покупая свободу
Cuando el bolsillo le da
Когда позволяет кошелек
(Jia)
(Джиа)
Entre risas, añoranzas y recuerdos
Среди смеха, тоски и воспоминаний
Hacia cada sensación que conocer
К каждому ощущению, которое нужно познать
Hasta la última aventura exprime cuerdo
До последнего приключения, разумно выжимает
El viajero asimilando la ciudad
Путешественник, усваивая город
Para que no caiga el sueño adocenado
Чтобы не уснуть заурядным сном
Por qué nuevas posiciones correrá
Потому что он будет бежать к новым позициям
Según controle el viento racheado
В зависимости от того, как контролирует порывистый ветер
El viajero abandona la ciudad
Путешественник покидает город
Ciudad, y otra ciudad
Город, и другой город
Gastando su inquietud
Тратя свою беспокойность
Comprando libertad
Покупая свободу
Cuando el bolsillo le da
Когда позволяет кошелек
Vino, tabaco y caramelos
Вино, табак и конфеты
Vino, tabaco y caramelos
Вино, табак и конфеты
Y un caramelito
И конфетка
O una chocolatina
Или шоколадка
O un poquito gasolina
Или немного бензина
Para que me ande el carrito
Чтобы моя тележка ехала
Y si tu quieres te invito
И если ты хочешь, я приглашаю тебя
Por el campo a pasear
Погулять по полю
O Bien nos vamos al mar
Или поедем к морю
Que ahí me espera un barquito
Там меня ждет лодка
De vela porque soy el capitán
Парусная, потому что я капитан
Que vengan, vengan
Пусть приходят, приходят
Te digo, digo, digo
Говорю тебе, говорю, говорю
Vamos a gozar
Давай веселиться
Arriba
Вперед
Y conoció a una muchacha (¿Qué quieres tú?)
И он встретил девушку (Чего ты хочешь?)
Que era como una piragua (¿Qué quieres tú?)
Которая была как пирога (Чего ты хочешь?)
Que nadaba entre dos aguas (¿Qué quieres tú?)
Которая плавала между двумя водами (Чего ты хочешь?)
Y se las daba de macha (¿Qué quieres tú?)
И строила из себя крутую (Чего ты хочешь?)
Y bailando una guaracha (¿Qué quieres tú?)
И танцуя гуарачу (Чего ты хочешь?)
Se fue quitando el vestido (¿Qué quieres tú?)
Снимала платье (Чего ты хочешь?)
Pero llego su marido (¿Qué quieres tú?)
Но пришел ее муж (Чего ты хочешь?)
Que estaba cortando caña (¿Qué quieres tú?)
Который рубил тростник (Чего ты хочешь?)
Y se vinieron pa España (¿Qué quieres tú?)
И они приехали в Испанию (Чего ты хочешь?)
Si bien lo tengo entendido
Если я правильно понял
Y recorrió muchas millas (¿Qué quieres tú?)
И он прошел много миль (Чего ты хочешь?)
Por eso sabe que vive (¿Qué quieres tú?)
Поэтому он знает, что живет (Чего ты хочешь?)
Estuvo por el caribe (¿Qué quieres tú?)
Он был в Карибском море (Чего ты хочешь?)
Y recorrió las Antillas (¿Qué quieres tú?)
И путешествовал по Антильским островам (Чего ты хочешь?)
Y me conto maravillas (¿Qué quieres tú?)
И рассказывал мне чудеса (Чего ты хочешь?)
De viajes por tierra y mar (¿Qué quieres tú?)
О путешествиях по земле и морю (Чего ты хочешь?)
Yo no hacia mas que escuchar (¿Qué quieres tú?)
Я только и делал, что слушал (Чего ты хочешь?)
Con un profundo respeto (¿Qué quieres tú?)
С глубоким уважением (Чего ты хочешь?)
Secretos que son secretos (¿Qué quieres tú?)
Секреты, которые являются секретами (Чего ты хочешь?)
Y no los voy a contar
И я их не расскажу
Vino, tabaco y caramelos
Вино, табак и конфеты
Vino, tabaco y caramelos
Вино, табак и конфеты
Vino, tabaco y caramelos
Вино, табак и конфеты
Para el viajero
Для путешественника
Vino, tabaco y caramelos...
Вино, табак и конфеты...
Vino, tabaco y caramelos...
Вино, табак и конфеты...
Vino, tabaco y caramelos...
Вино, табак и конфеты...
(Sabrosura)
(Вкусненько)
(Eso es)
(Вот так)
El caramelito
Конфетка
Ese poquito de vino que quita la pena
Та капелька вина, которая снимает грусть
Del purito, purito, purito, purito, purito
От сигарки, сигарки, сигарки, сигарки, сигарки
Que yo no puedo mirarlo (no puedo, no)
Что я не могу на нее смотреть (не могу, нет)
Que yo no puedo aguantarlo (no puedo, no)
Что я не могу ее выдержать (не могу, нет)
Que yo no puedo, no quiero,
Что я не могу, не хочу,
No puedo, no quiero, no quiero, no puedo
Не могу, не хочу, не хочу, не могу
(Ay con caña desde España)
(Ой, с тростником из Испании)
(Esa es)
(Вот так)
Sin temer, presagio alguno desgraciado
Не боясь никакого несчастного предзнаменования
Sopena como inocua realidad
Терпит как безвредную реальность
Sobre la luz encarnada hierve el hielo
Над воплощенным светом кипит лед
Tras la pista, siempre existe, su verdad
За подсказкой всегда существует его правда
Ciudad y otra ciudad
Город и другой город
Gastando su inquietud
Тратя свою беспокойность
Comprando libertad
Покупая свободу
Cuando el bolsillo le da
Когда позволяет кошелек





Writer(s): Jose Manuel Casan


Attention! Feel free to leave feedback.