Lyrics and translation Seguridad Social - Que Te Voy A Dar
Que Te Voy A Dar
Что Я Тебе Дам
Que
te
voy
a
dar,
que
te
voy
a
dar
Что
я
тебе
дам,
что
я
тебе
дам
Que
te
doy,
que
te
doy,
que
te
voy
a
dar
Что
я
тебе
даю,
что
я
тебе
даю,
что
я
тебе
дам
A
tí,
a
tí,
a
tí
y
a
tí
Тебе,
тебе,
тебе
и
тебе
Tu
te
crees
el
más
vacilón
Ты
думаешь,
что
ты
самый
нерешительный
¿Tienes
ganas
de
buscar
follón?
У
тебя
есть
желание
заняться
сексом?
Cuida
lo
que
haces
y
tu
forma
de
hablar
Следите
за
тем,
что
вы
делаете
и
как
говорите
Todo
lo
que
digas
te
lo
vas
a
tragar
Все,
что
ты
скажешь,
ты
проглотишь
Estás
creciendo,
no
puedes
parar
Ты
растешь,
ты
не
можешь
остановиться
No
importa
cómo
con
tal
de
trepar
Неважно,
как
с
таким
лазить
Eres
un
patán
y
te
crees
divino
Ты
придурок
и
считаешь
себя
божественным
No
te
cruces
nunca
en
mi
camino
Никогда
не
встречайся
на
моем
пути
Si
yo
no
hago
Karate
es
porque
tengo
una
pistola
Если
я
не
занимаюсь
каратэ,
то
это
потому,
что
у
меня
есть
пистолет
Y
si
pasas
por
mi
barrio
y
tu
cara
no
me
mola...
И
если
ты
пройдешь
мимо
моего
квартала
и
твое
лицо
мне
не
понравится...
Te
crees
muy
listo
porque
comes
tus
mocos
Ты
думаешь,
что
очень
умен,
потому
что
ешь
свои
сопли
Esto
es
una
historia
de
locos
Это
сумасшедшая
история
La
marabunta
te
va
a
estrangular
Марабунта
задушит
тебя
Y
no
hemos
hecho
más
que
empezar
И
мы
только
начали
Después
de
tomar
carajillo
sin
parar
После
того,
как
я
выпил
карахильо,
не
останавливаясь
"Aguilas
de
acero
"Стальные
орлы
" Te
van
a
buscar
"Они
будут
искать
тебя
Puedes
encontrar
otro
camino,
Ты
можешь
найти
другой
путь,
Suicidate,
no
vales
un
comino
Покончи
с
собой,
ты
не
стоишь
и
ломаного
гроша
No
es
que
me
importe
tu
forma
de
actuar,
Дело
не
в
том,
что
мне
все
равно,
как
ты
себя
ведешь,
Pero
la
verdad
es
que
no
te
puedo
tragar
Но
правда
в
том,
что
я
не
могу
тебя
проглотить
Me
da
igual
que
seas
amigo
de
tal
Мне
все
равно,
что
ты
дружишь
с
таким
O
que
te
acuestes
con
algún
chacal,
Или
что
ты
спишь
с
каким-нибудь
шакалом,
Sigues
avanzando
minuto
a
minuto
Ты
продолжаешь
двигаться
вперед
минута
за
минутой
Sin
saber
hacer
la
Не
умея
делать
" Con
un
canuto
"С
канутом
Pon
tu
carro
en
marcha
y
tira
millas
Заводи
свою
машину
и
проезжай
мили
Aunque
tu
pantalón
esté
por
las
rodillas.
Даже
если
твои
штаны
ниже
колен.
Yo
sólo
me
bajo
el
pantalón
para
dar.
Я
просто
подхожу
под
штаны,
чтобы
дать.
En
tu
misma
casa,
В
твоем
же
доме,
En
tu
misma
ciudad
В
твоем
же
городе
En
tu
mismo
barrio,
В
твоем
же
районе,
En
el
hospital,
В
больнице,
En
los
billares
В
бильярде
En
la
orilla
del
mar
На
берегу
моря
O
en
cualquier
lugar
Или
где
угодно
Con
mi
38
me
encanta
disparar
С
моими
38
я
люблю
стрелять
Y
cuando
estoy
en
forma
no
suelo
fallar
И
когда
я
в
хорошей
форме,
я
обычно
не
терплю
неудач
Y
hago
bang,
bang,
bang...
И
я
делаю
бах,
бах,
бах...
Del
10
al
15
yo
suelo
cobrar
С
10
по
15
я
обычно
собираю
деньги
Y
me
gasto
lo
del
paro
chupando
en
el
bar,
И
я
трачу
свои
безработные
деньги
на
сосание
в
баре,
Jugando
a
las
cartas,
jugando
al
billar
Игра
в
карты,
игра
в
бильярд
Comprando
ropa
cara
para
vacilar,
Покупка
дорогой
одежды,
чтобы
колебаться,
Porque
yo
en
mi
barrio
soy
algo
especial
Потому
что
я
в
своем
районе
что-то
особенное
Todas
las
niñasme
quieren
ligar
Все
девушки
хотят
со
мной
флиртовать
Compran
mis
discos
y
me
invitan
a
cenar
Они
покупают
мои
пластинки
и
приглашают
меня
на
ужин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Casan, Cristobal Perpina Chust, Emilio Doceda Vidal
Attention! Feel free to leave feedback.