Lyrics and translation Seguridad Social - Quiero Tener Tu Presencia - Version mediterranea 2006
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Tener Tu Presencia - Version mediterranea 2006
Хочу ощущать твое присутствие - Средиземноморская версия 2006
Quiero
tener
tu
presencia,
quiero
que
estés
a
mi
lado
Хочу
ощущать
твое
присутствие,
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
No
quiero
hablar
del
futuro,
no
quiero
hablar
del
pasado.
Не
хочу
говорить
о
будущем,
не
хочу
говорить
о
прошлом.
No
quiero
hablar
de
esos
niños
que
están
tan
desamparados.
Не
хочу
говорить
о
тех
детях,
которые
так
беспомощны.
No
quiero
hablar
de
la
guerra,
no
quiero
hablar
del
parado
Не
хочу
говорить
о
войне,
не
хочу
говорить
о
безработных
Quiero
tener
tu
presencia,
quiero
que
estés
a
mi
lado
Хочу
ощущать
твое
присутствие,
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
No
quiero
hablar
de
la
lucha
si
no
estamos
preparados
Не
хочу
говорить
о
борьбе,
если
мы
не
готовы
No
quiero
hablar
de
la
lucha
si
no
estamos
preparados...
Не
хочу
говорить
о
борьбе,
если
мы
не
готовы...
...Quiero
buscar
un
camino
que
no
se
encuentre
embarrado...
...Хочу
найти
дорогу,
которая
не
будет
в
грязи...
No
quiero
hablar
del
mendigo,
no
quiero
hablar
del
esclavo.
Не
хочу
говорить
о
нищих,
не
хочу
говорить
о
рабах.
No
quiero
hablar
pero
hablo
y
empiezo
a
estar
ya
cansado
Не
хочу
говорить,
но
говорю,
и
начинаю
уже
уставать
De
muy
buenas
intenciones
sin
entregar
nada
a
cambio.
От
благих
намерений,
ничего
не
давая
взамен.
Quiero
tener
tu
presencia,
quiero
que
estés
a
mi
lado
Хочу
ощущать
твое
присутствие,
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
No
quiero
hablar
de
la
lucha
si
no
estamos
preparados
Не
хочу
говорить
о
борьбе,
если
мы
не
готовы
No
quiero
hablar
de
la
lucha
si
no
estamos
preparados...
Не
хочу
говорить
о
борьбе,
если
мы
не
готовы...
Quiero
tener
tu
presencia,
quiero
que
estés
a
mi
lado
Хочу
ощущать
твое
присутствие,
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
No
quiero
hablar
de
la
lucha
si
no
estamos
preparados
Не
хочу
говорить
о
борьбе,
если
мы
не
готовы
No
quiero
hablar
de
la
lucha
si
no
estamos
preparados...
Не
хочу
говорить
о
борьбе,
если
мы
не
готовы...
Quiero
tener
tu
presencia,
quiero
que
estés
a
mi
lado
Хочу
ощущать
твое
присутствие,
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
No
quiero
hablar
de
la
lucha
si
no
estamos
preparados
Не
хочу
говорить
о
борьбе,
если
мы
не
готовы
No
quiero
hablar
de
la
lucha
si
no
estamos
preparados...
Не
хочу
говорить
о
борьбе,
если
мы
не
готовы...
No
quiero
que
des
la
espalda
hay
que
tomárselo
en
serio
Не
хочу,
чтобы
ты
отворачивалась,
нужно
отнестись
к
этому
серьезно
Basta
de
palabras,
busquemos
remedio.
Хватит
слов,
давайте
искать
решение.
Vamos
a
hacer
el
camino
con
decisión
Мы
пройдем
этот
путь
с
решимостью
Y
coraje
sin
pensar
que
el
viaje
llegue
a
su
destino...
И
смелостью,
не
думая
о
том,
достигнем
ли
мы
цели...
Quiero
tener
tu
presencia,
quiero
que
estés
a
mi
lado
Хочу
ощущать
твое
присутствие,
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
No
quiero
hablar
de
la
lucha
si
no
estamos
preparados
Не
хочу
говорить
о
борьбе,
если
мы
не
готовы
No
quiero
hablar
de
la
lucha
si
no
estamos
preparados...
Не
хочу
говорить
о
борьбе,
если
мы
не
готовы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Casan Fernandez Jose Manuel, Tarin Roca Alberto Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.