Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keşke Tanımasaydım Seni
Лучше бы я тебя не знал
Gözlerim
dolar
benim
bir
anda
Мои
глаза
наполняются
слезами
вмиг
Kazandın
sustum
artık
anlasın
duvarlar
Ты
победил,
я
смолк
- стены
да
услышат
Yanındaydım
görmedin
bile
beni
Я
был
рядом,
но
ты
и
не
заметил
Keşke
tanımasaydım
seni
Лучше
б
никогда
не
знал
тебя
Kazandım
zannedenler
kaybeden
onlar
Мнящие
победителями
- проиграли
Tutunduğum
bir
dal
yok
kaybettim
anne
За
что
зацепиться?
Я
пропал,
мама
Üzülmedim
desem
inanacak
mısın
ki?
Скажи
не
горевал
- поверишь
ли?
İnsan
istemeden
üzülür
anne
Сердце
болит
против
воли,
мама
Kim
olduğumu
bile
unutmuşum
Даже
имя
своё
позабыл
я
Aynı
şeydir
savaşlarla
düğünler
anne
Свадьбы
что
сраженья,
знаешь,
мама
Affedersem
bir
gün
belki
kurtulurum
Если
однажды
прощу
- обрету
покой
Kediler
aç
kalsa
da
büyürler
anne
И
худые
коты
выживут,
мама
Gözlerim
dolar
benim
bir
anda
Мои
глаза
наполняются
слезами
вмиг
Kazandın
sustum
artık
anlasın
duvarlar
Ты
победил,
я
смолк
- стены
да
услышат
Yanındaydım
görmedin
bile
beni
Я
был
рядом,
но
ты
и
не
заметил
Keşke
tanımasaydım
seni
Лучше
б
никогда
не
знал
тебя
Gözlerim
dolar
benim
bir
anda
Мои
глаза
наполняются
слезами
вмиг
Kazandın
sustum
artık
anlasın
duvarlar
Ты
победил,
я
смолк
- стены
да
услышат
Yanındaydım
görmedin
bile
beni
Я
был
рядом,
но
ты
и
не
заметил
Keşke
tanımasaydım
seni
Лучше
б
никогда
не
знал
тебя
"Sabaha
kadar
anlatsa
dinlerim."
demişim
"До
утра
слушал
бы",
- сказал
когда-то
Gördüğüm
gün
öyle
yazmışım
tweet'e
Увидев
впервые,
написал
в
твит
Sonra
oturup
bi'
şarkı
besteledim
Потом
создал
песню,
сидя
в
тиши
O
şarkı
ömrümden
götürdü
anne
Та
песня
жизнь
мою
съела,
мама
Değerim
yokken
bile
var
sanardım
Без
цены
я,
но
считал
богачом
Hakkım
varsa
bile
kalsın
artık
Если
права
остались
- пусть
лежат
Her
şeyi
içe
atmak
da
vedadır
Держать
всё
в
себе
- путь
к
отреченью
Kediler
görünmeden
ölürler
anne
Кошки
умирают
тайком,
мама
Gözlerim
dolar
benim
bir
anda
Мои
глаза
наполняются
слезами
вмиг
Kazandın
sustum
artık
anlasın
duvarlar
Ты
победил,
я
смолк
- стены
да
услышат
Yanındaydım
görmedin
bile
beni
Я
был
рядом,
но
ты
и
не
заметил
Keşke
tanımasaydım
seni
Лучше
б
никогда
не
знал
тебя
Gözlerim
dolar
benim
bir
anda
Мои
глаза
наполняются
слезами
вмиг
Kazandın
sustum
artık
anlasın
duvarlar
Ты
победил,
я
смолк
- стены
да
услышат
Yanındaydım
görmedin
bile
beni
Я
был
рядом,
но
ты
и
не
заметил
Keşke
tanımasaydım
seni
Лучше
б
никогда
не
знал
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barış çetin
Attention! Feel free to leave feedback.