Lyrics and translation Sehabe - mini mini bir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
mini mini bir
мини мини один
(Sihirdar
vadisine
hoş
geldin)
(Добро
пожаловать
в
Ущелье
призывателей)
(Buyruğumdur
bu
iş
bitecek!)
(Таков
мой
приказ,
это
дело
будет
закончено!)
Duygusal
sandığın
battledaki
beton
Ты
думала
я
сентиментальный,
а
я
в
баттле
как
бетон
Zenciyi
bıraktın
ne
oldun
lan
Eto
Бросила
чёрного,
что
с
тобой
стало,
Это?
Durduk
yere
bunlar
niye
sana
zıt
Без
причины
эти
все
против
тебя
прут
İlla
içinden
mi
geçeyim
piyasanızın?
Неужели
мне
надо
пройтись
по
вашему
рынку?
30′u
geçti
moruk
almıyor
kafam
Мне
за
30,
детка,
не
соображает
башка
Piyasa
hastalığı
Sehabe'ye
laf
at
Болезнь
рынка
- говорить
про
Сехабе
O
susar
zaten,
değil
mi
paşam
Он
промолчит,
так
ведь,
пашенька?
Az
çok
yok,
bardak
doluysa
taşar
Мало,
много,
нет,
если
стакан
полон
- он
прольётся
"Trap
alt
yapıya
biri
de
protest..."
demişsin
"Трэп
минус,
кто-то
еще
протестует..."
сказала
ты
Keşke
′Gene
Ne
Var'ı
dinleseydin
Лучше
бы
ты
"Что
опять
не
так"
послушала
Hakkımda
atıp
tutmadan
önce
kime
dil
uzattığınızı
bileceksiniz
Прежде
чем
болтать
обо
мне,
будете
знать,
кому
язык
показываете
"İyi
ve
kötü
müzik
var"mış
falan
da
siktir
salak
ve
"Есть
хорошая
и
плохая
музыка"
и
всё
такое,
да
пошла
ты,
дура,
и
Bildiğini
sanan
bi
dissle
ayılır
kafan,
düşer
bu
kattan
Твоя
голова
прояснится
от
дисса,
будто
с
этажа
упала
Kötü
müzik
dediğin
götünde
patlar
То,
что
ты
называешь
плохой
музыкой,
в
твоей
заднице
взорвётся
'El
yumruğu
yemeyen
kendini
yumruğunu
balyoz
sanarmış′
sizinki
o
hesap
'Кто
не
получал
по
морде,
думает,
что
его
кулак
- кувалда'
- вот
это
про
тебя
En
iyi
mclerin
hep
kankaları
olduğunu
düşünen
komik
bir
piyasa
Смешной
рынок,
где
думают,
что
у
лучших
МС
всегда
куча
друзей
Tamam
tamam
aferin
tamam
Ладно,
ладно,
молодец,
ладно
Lan
süpersiniz
tamam
tamam
Вы
супер,
ладно,
ладно
15
yıl
bana
hep
dedikodu
15
лет
мне
одни
сплетни
Ağzıyla
dinleyen
laf
anlamaz
Слушаешь
ртом
- слов
не
понимаешь
Tek
tip
rapçisin
teknik
zayıf
Однотипный
рэпер,
техника
слабая
Hakkımda
mı
konuşcan
ulan
amcık
Обо
мне
собралась
говорить,
шалава?
Seha
aşk
çiçek
böcek
papatya
dersen
götüne
girebilir
çınar
ağacı
Скажешь
Сеха
- любовь,
цветочки,
букашки,
ромашки,
и
тебе
в
задницу
может
войти
чинара
(Takımın
bir
kuleyi
yerle
bir
etti)
(Ваша
команда
уничтожила
башню)
O
algıyı
tararım,
kefen
delik
der
Я
это
восприятие
разрушу,
саван
дырявый,
скажет
Sert
mi
girdim,
hiç
sanmam,
ağla
Жестко
ли
я
зашел?
Да
не
думаю,
плачь
Keşke
anlasaydın
efendilikten
Жаль,
что
ты
не
поняла
вежливости
Ün
para
şöhret
sizin
olsun
işim
olmaz
benim
Can
bunla
Слава,
деньги,
популярность
- вам,
мне
это
не
нужно,
детка
İster
Elanur
fanı
ol
lan
istersen
Kerimcan
Durmaz
Будь
ты
хоть
фанаткой
Эланур,
хоть
Керимджана
Дурмаза
Şimdi
konuşun
artık
rahatça
benim
her
tarzdaki
rhyme′ım
bol
Теперь
говорите
свободно,
у
меня
рифм
на
любой
вкус
полно
Herkesin
hayatı
kendinedir
У
каждого
своя
жизнь
Senin
dinleyicine
bile
saygın
yok
Ты
даже
к
своим
слушателям
не
уважаешь
İsmin
no
3,5
artık
eskilerden
üç
kişi
kaldı
Твоё
имя
номер
3,5,
из
старичков
осталось
трое
Kaybedecek
bir
şeyim
olsa
kanka
belki
güçlü
çıkardın
Будь
у
меня
что
терять,
подруга,
может,
ты
бы
и
вышла
сильной
Susarsam
hep
yaratılır
algı
Если
молчу,
создаётся
впечатление
Konuşunca
da
dargınız
artık
Если
говорю,
то
мы
в
ссоре
Birinize
değil
hepinize
yargı
Не
одной
тебе,
а
всем
вам
суд
Seha
Can'ını
sıkar
suyunu
çıkartır
Сеха
разозлится
и
выжмет
все
соки
İsmin
no
3,5
artık
eskilerden
üç
kişi
kaldı
Твоё
имя
номер
3,5,
из
старичков
осталось
трое
Kaybedecek
bir
şeyim
olsa
kanka
belki
güçlü
çıkardın
Будь
у
меня
что
терять,
подруга,
может,
ты
бы
и
вышла
сильной
Susarsam
hep
yaratılır
algı
Если
молчу,
создаётся
впечатление
Konuşunca
da
dargınız
artık
Если
говорю,
то
мы
в
ссоре
Birinize
değil
hepinize
yargı
Не
одной
тебе,
а
всем
вам
суд
Seha
Can′ını
sıkar
suyunu
çıkartır
Сеха
разозлится
и
выжмет
все
соки
(Takımın
bir
inhibitörü
havaya
uçurdu)
(Ваша
команда
уничтожила
ингибитор)
(Yanımda
durun
kardeşlerim)
(Оставайтесь
рядом
со
мной,
братья)
(Kötülere
insaf
yok)
(Злодеям
нет
пощады)
İlk
kez
savununca
mı
tepki
çektim
Впервые
защищаясь,
я
вызвал
реакцию?
O
zaman
susucaktın
laf
etmicektin
Тогда
надо
было
молчать,
не
говорить
ничего
Bir
tek
sen
değil
konuşur
yedi
ceddin
Не
только
ты,
но
и
семь
поколений
твоих
будут
говорить
Sabrım
tükenip
de
mi
beklicektim
Моему
терпению
конец,
что,
мне
ждать
надо
было?
Ultiyi
görünce
rap
dicektin
Увидев
ульту,
ты
бы
рэп
читала
Bana
bulaşan
valla
tek
yicekti
Кто
связался
со
мной,
точно
бы
получил
Piyasa
boktu
bana
hatta
dicektim
Рынок
- дерьмо,
я
бы
тебе
так
и
сказал
Birini
gömmeden
rahat
etmicekti
Не
успокоился
бы,
пока
кого-нибудь
не
закопал
İşinde
gücünde
çalışıp
duran
tek
derdi
müzik
olan
bir
mc'yim
Я
МС,
который
работает,
занимается
своими
делами,
единственная
забота
которого
- музыка
′Kaybedecek
ne
kaldı'
dediği
gün
yeniden
doğdu
PMC
'Что
еще
осталось
терять?'
- сказал
он
в
день,
когда
заново
родился
PMC
Tek
bir
düşmanım
yok
ama
bana
düşman
olmak
isteyen
çok
olabilir
У
меня
нет
одного
врага,
но
много
кто
может
захотеть
им
стать
Bu
da
gayet
doğal
ama...
Это
вполне
естественно,
но...
Seni
0′la
çarptığımdan
beridir
1 eksiğiz
С
тех
пор,
как
я
умножил
тебя
на
ноль,
нас
стало
на
одного
меньше
(Durdurulamıyor)
(Неостановим)
Freestyle'ın
komedinin
ehli
bak
Смотри,
мастер
фристайла
и
комедии
Acıktıysan
burdayım
pehlivan
Если
голодна,
я
здесь,
богатырь
Rahatım
lan
müzikse
konu
ben
Мне
комфортно,
детка,
если
речь
о
музыке,
я
Burdayım
kanka
bahtiyar
olun
Здесь,
подруга,
радуйтесь
Kayda
tek
gelirsen
katilin
olurum
kalabalıksanız
katliam
olur
Придешь
одна
на
запись
- станешь
жертвой,
толпой
- будет
бойня
Manita
beni
bir
ayda
unutabilir
Девушка
может
забыть
меня
за
месяц
Ama
yenilen
bu
dissi
bir
ömür
unutamıcan
Но
этот
дисс,
который
ты
проглотила,
не
забудешь
никогда
Hiphop
sayfalarına
gidip
gidip
yorumlara
bakıp
bakıp
umut
arıcan
Будешь
ходить
по
хип-хоп
пабликам,
читать
комментарии
и
искать
надежду
Bazen
didiş
bazen
dalaş
olur
elbet
kardeşlik
içinde
Иногда
будут
ссоры,
иногда
драки,
конечно,
в
братстве
Umrumda
mı
lan
ister
diss
at
g.
Мне
плевать,
хочешь
дисс
кидай.
Ya
da
ister
s.leme
geçtim
içinden
Или
хочешь,
я
через
тебя
перешагну
Kafiye
tekniğin
tekniğin
wack,
rap
neyine
Рифма,
техника,
твоя
техника
- отстой,
какой
из
тебя
рэпер
Diye
kötüleyip
sana
enemy
mi
diyim
Скажу,
обзывая
тебя
врагом?
Bi
de
beni
küçük
mü
görmüş
mini
mini
bir
Еще
и
меня
маленьким
считаешь,
мини
мини
один
Senle
yaptığım
practice
Практика
с
тобой
No
respect
fuck
peace
Нет
уважения,
к
черту
мир
Hep
sustum
bildim
izlemesini
Всегда
молчал,
знал,
как
наблюдать
Enik
bir
tek
sizde
mi
sinir
Что,
только
у
вас
нервы?
İsmin
no
3,5
artık
eskilerden
üç
kişi
kaldı
Твоё
имя
номер
3,5,
из
старичков
осталось
трое
Kaybedecek
bir
şeyim
olsa
kanka
belki
güçlü
çıkardın
Будь
у
меня
что
терять,
подруга,
может,
ты
бы
и
вышла
сильной
Susarsam
hep
yaratılır
algı
Если
молчу,
создаётся
впечатление
Konuşunca
da
dargınız
artık
Если
говорю,
то
мы
в
ссоре
Birinize
değil
hepinize
yargı
Не
одной
тебе,
а
всем
вам
суд
Seha
Can'ını
sıkar
suyunu
çıkartır
Сеха
разозлится
и
выжмет
все
соки
İsmin
no
3,5
artık
eskilerden
üç
kişi
kaldı
Твоё
имя
номер
3,5,
из
старичков
осталось
трое
Kaybedecek
bir
şeyim
olsa
kanka
belki
güçlü
çıkardın
Будь
у
меня
что
терять,
подруга,
может,
ты
бы
и
вышла
сильной
Susarsam
hep
yaratılır
algı
Если
молчу,
создаётся
впечатление
Konuşunca
da
dargınız
artık
Если
говорю,
то
мы
в
ссоре
Birinize
değil
hepinize
yargı
Не
одной
тебе,
а
всем
вам
суд
Seha
Can′ını
sıkar
suyunu
çıkartır
Сеха
разозлится
и
выжмет
все
соки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rushit Mara, Sehabe, Riling Kocinaj, G1
Attention! Feel free to leave feedback.