Lyrics and translation Sehabe feat. Aydilge - Sarılsak Geçer Gibiydi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarılsak Geçer Gibiydi
Как будто обнимут и пройдет
Turgut'un
şiiri,
martının
kanadı
Стихи
Тургута,
крыло
чайки
Bugün
bir
üzüldük
adamım
Сегодня
мы
немного
погрустили,
мой
дорогой
La
acaba
mutlu
mu
olacağız?
А
вдруг
мы
будем
счастливы?
Derken
yine
hüzün
yakaladık...
И
снова
нас
настигла
печаль...
Her
zerrene
hayran
görünür
Кажется,
восхищается
каждым
твоим
атомом
Aslında
ayran
gönlü
А
на
самом
деле,
душа
ветрена
Susarsam
olmaz,
konuşursam
daha
bir
kötü!
Если
молчу
- плохо,
если
говорю
- еще
хуже!
Alışkın
olduğumuz
duygu
bunlar
Мы
привыкли
к
этим
чувствам
Ama
hâlâ
neden
zor
uyku
bulmak?
Но
почему
всё
ещё
так
трудно
уснуть?
Hayatta
hep
derim
"Fedakâr
olun."
В
жизни
я
всегда
говорю:
"Будьте
самоотверженными"
Bende
acıya
bile
sadakat
olur...
Даже
к
боли
у
меня
есть
верность...
Kimisinin
ruhu
estetiktir
У
некоторых
душа
пластиковая
Bir
psikoloğa
bile
pes
dedirttin!
Ты
даже
психолога
довёл
до
отчаяния!
Maskeler
indi,
düzen
bitti
Маски
сняты,
игра
окончена
Çok
çirkinsin
ama
güzel
gittin...
Ты
такой
уродливый,
но
красиво
ушёл...
Ben
nasıl
nefes
alacağım
ama
sen
böyle
yalan
kokarken?
Как
я
буду
дышать,
когда
ты
так
пахнешь
ложью?
Her
nasıl
geçecekse
geçsin
hadi
Пусть
проходит,
как
пройдёт
Pencereler
üzgün,
yağmurlar
kör
oldu
Окна
печальны,
дожди
ослепли
Karaköy
soğuk
bugün
ve
her
yerindeyim
ben
Сегодня
в
Каракее
холодно,
и
я
повсюду
там,
где
ты
Ağlamam
ben
anla
Я
не
плачу,
пойми
Yıkılsın
binalar
Пусть
рушатся
здания
Pencereler
üzgün,
yağmurlar
kör
oldu
Окна
печальны,
дожди
ослепли
Karaköy
soğuk
bugün
ve
her
yerindeyim
ben
Сегодня
в
Каракее
холодно,
и
я
повсюду
там,
где
ты
Ağlamam
ben
anla
Я
не
плачу,
пойми
Yıkılsın
binalar
Пусть
рушатся
здания
"Kötü
gözüküyorsun
Barış
Bey
oğlum."
"Плохо
выглядишь,
сынок,
господин
Барыш"
Böyleyim
alış
Beyoğlu
Я
такой,
привыкай,
Бейоглу
Neyse
tanışmış
olduk
Что
ж,
мы
познакомились
Birkaç
günaha
karışmış
olduk
Впутались
в
пару
грехов
Bilemiyorum
yeterli
miydik?
Не
знаю,
были
ли
мы
достаточно
хороши?
Sarılsak
geçer
gibiydi
Как
будто
обнимут
и
пройдет
"Ben
seninle
güzelim"
dedin
ve
"С
тобой
я
прекрасна",
- сказал
ты,
и
Bu
bir
ömür
geçer
gibiydi
Это
казалось
вечностью
Ben,
sen
vardık
ama
bir
biz
yoktuk!
Были
я,
ты,
но
не
было
нас!
Yalancı
olmak
da
bir
vizyondur
Быть
лжецом
- тоже
своего
рода
видение
Hâlâ
hayret
ediyorum
Я
до
сих
пор
поражаюсь
Nasıl
bir
illüzyondun?
Какой
же
ты
был
иллюзией?
Gör
artık
uyan!
Bu,
dümen
oğlum
Проснись
же,
наконец!
Это
обман,
сынок
"Dört
katlık
rüya"
Bugüne
ne
oldu?
"Четырехэтажная
мечта".
Что
с
ней
стало
сегодня?
Dün
kalptik
güya,
bugün
'el'
olduk
Вчера
мы
были
будто
сердцем,
сегодня
– рукой
Damlaya
damlaya
çöl
oldum
Капля
за
каплей
я
стала
пустыней
Ben
nasıl
nefes
alacağım
ama
sen
böyle
yalan
kokarken?
Как
я
буду
дышать,
когда
ты
так
пахнешь
ложью?
Her
nasıl
geçecekse
geçsin
hadi
Пусть
проходит,
как
пройдёт
Pencereler
üzgün,
yağmurlar
kör
oldu
Окна
печальны,
дожди
ослепли
Karaköy
soğuk
bugün
ve
her
yerindeyim
ben
Сегодня
в
Каракее
холодно,
и
я
повсюду
там,
где
ты
Ağlamam
ben
anla
Я
не
плачу,
пойми
Yıkılsın
binalar
Пусть
рушатся
здания
Pencereler
üzgün,
yağmurlar
kör
oldu
Окна
печальны,
дожди
ослепли
Karaköy
soğuk
bugün
ve
her
yerindeyim
ben
Сегодня
в
Каракее
холодно,
и
я
повсюду
там,
где
ты
Ağlamam
ben
anla
Я
не
плачу,
пойми
Yıkılsın
binalar
Пусть
рушатся
здания
Pencereler
üzgün,
yağmurlar
kör
oldu
Окна
печальны,
дожди
ослепли
Karaköy
soğuk
bugün
ve
her
yerindeyim
ben
Сегодня
в
Каракее
холодно,
и
я
повсюду
там,
где
ты
Ağlamam
ben
anla
Я
не
плачу,
пойми
Yıkılsın
binalar
Пусть
рушатся
здания
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barış çetin
Attention! Feel free to leave feedback.