Lyrics and translation Sehabe feat. Patron - An Bu Andır
An Bu Andır
Сейчас или никогда
Hadi
bir
bakalım,
Ну-ка,
посмотрим,
Makara
takılıp
akılı
yitiren
akımın
rakımı
ne
kadar
düşmüş
Насколько
упал
уровень
тех,
кто
подсел
на
хайп
и
потерял
разум
Kalemi
kırılan
kadına
katılıp
adımı
karala
karala
ne
kadar
küstün?
Насколько
ты
взбесилась,
присоединившись
к
той,
у
которой
сломалось
перо,
и
черня
мое
имя?
Her
topa
kalecim
der,
rapler
orijinal
ama
tabi
Çin′den
Каждый
мяч
- мой
вратарь,
рэп
оригинальный,
но,
конечно,
из
Китая
Keşke
olaydı
Van
İçin
Rap
Жаль,
что
не
было
рэпа
для
Вана
Maalesef
piyasamız
kan
içinde!
К
сожалению,
наш
рынок
в
крови!
Kara
kedi
suratına
edebilir
her
an
ama
şansını
zorlama
biraz
duş
al
Черная
кошка
может
нагадить
тебе
на
лицо
в
любой
момент,
но
не
испытывай
судьбу,
прими
душ
Karı
gibi
rapinize
karate
mi
gerekir?
Твоему
рэпу,
как
бабе,
нужно
карате?
Sen
beyaz
ben
siyah
kuşak
Ты
- белый,
я
- черный
пояс
Yerini
bil
lan
aynı
pistte
değiliz!
Знай
свое
место,
мы
не
на
одном
ринге!
Sehabe
ne
yazmış
al
Что
там
Sehabe
написал,
возьми
Flex
flow
fark
eder
mi?
Rhyme
önerdim
Flex
flow
имеет
значение?
Я
предложил
рифму
Mic'ı
deldim
bak
dinle
Пробил
микрофон,
смотри,
слушай
Klima
kapalı
kapılar
ardı
kaldı
Кондиционер
выключен,
двери
остались
позади
Kapana
kapalı
kaldın,
kafanı
kaldır
Ты
попала
в
ловушку,
подними
голову
Karı
tıkandı
kaldı.
Kandır
artık
Баба
заткнулась
и
осталась.
Хватит
обманывать
Underground
yakamda
kanlı
counter
Андеграунд
на
моем
воротнике,
кровавый
счетчик
Ama
bak!
Dust
değil
buralar,
kasti
vuramam
Но
смотри!
Это
не
пыль,
я
не
могу
ударить
специально
Lastiği
lunapark...
Шины,
как
в
луна-парке...
Asli
bunama
yaşatırım
alayına
Устрою
настоящее
безумие
всем
вам
Karayılan
takımına
flex
mi
lazım
lan?
Команде
"Черная
змея"
нужен
flex?
Tribün
as
kadro
Трибуна
- основной
состав
Klibi
bas
patron
Снимай
клип,
босс
Dilime
has
kasko
lazım
yada
maskot
Мне
нужна
каска
для
языка
или
талисман
Tribiniz
kasti,
bu
tipiniz
spastik
Ваши
трибуны
умышленны,
ваш
вид
спастичен
Ölüm
sebebin
punch
olmadan
bas
git!
Умри
от
панча,
прежде
чем
уйти!
Buraları
bana
göre
basit
olabilir
ama
Для
меня
это
может
быть
просто,
но
Sana
göre
paravanın
araları
dolu
ve
de
Для
тебя
пространство
между
экранами
заполнено
и
Paraları
kanatırız,
hiphopın
amacı
kadın
olamaz!
Amerika
mı
buraları?
Мы
срываем
деньги,
цель
хип-хопа
не
может
быть
женщиной!
Это
что,
Америка?
Tanımadan
atıp
adım
adım
adımızı
karaladın
Не
зная,
ты
шаг
за
шагом
чернила
наше
имя
Aga
bu
kadar
adamın
atılımı
katı!
Братан,
бросок
стольких
людей
тверд!
Ve
de
karavana
dissinizi
duyamamış
olabilirim
И
я
мог
не
услышать
ваш
дисс
в
караване
Kusura
bakma
sen
kimsin?
Извини,
кто
ты?
An
Bu
Andır
Nigga!
Hepsi
Tandır!
Сейчас
или
никогда,
ниггер!
Все
в
тандыре!
An
Bu
Andır
Nigga!
Hepsi
Tandır!
Сейчас
или
никогда,
ниггер!
Все
в
тандыре!
An
Bu
Andır
Nigga!
Hepsi
Tandır!
Сейчас
или
никогда,
ниггер!
Все
в
тандыре!
An
Bu
Andır
Nigga!
Hepsi
Tandır!
Сейчас
или
никогда,
ниггер!
Все
в
тандыре!
Genç
kızların
sevgilisi
mi
Patron?
hayır!
Patron
- любимец
девушек?
Нет!
Nağmelerin
efendisi?
hayır!
Повелитель
мелодий?
Нет!
Magazindeki
bir
star
da
değil
aptal
Он
не
звезда
из
журнала,
дурачок
Türkçe
rapte
hep
gizli
kahraman
В
турецком
рэпе
он
всегда
тайный
герой
Arkadaki
adam.
Marka
tabi
yaman
Человек
позади.
Бренд,
конечно,
крутой
Halkla
kafa
yapan.
Şakakta
makinam
Тусующийся
с
народом.
Машина
у
виска
Rap
bana
ihtiyaç
duyunca
çağıran
Тот,
кого
рэп
зовет,
когда
нуждается
во
мне
Hiphopu
hep
ben
ayakta
tutan
adam
Человек,
который
всегда
держит
хип-хоп
на
ногах
Sus
dediler
bana
ben
hiç
susamadım
Мне
говорили
молчать,
но
я
никогда
не
мог
Battle
deyip
de
hiç
kana
susamayın
Не
жаждите
крови,
говоря
о
баттле
Bazıları
flex
sever,
göm
kuma
mayın
Некоторые
любят
flex,
закопай
мину
в
песок
Ama
patlasan
sahnede
kör
duramayız
aga
Но
если
ты
взорвешься
на
сцене,
мы
не
сможем
стоять
слепыми,
братан
Dön
bi
bakayım
adam,
öl
ki
asayım
Повернись,
посмотрю
на
тебя,
умри,
чтобы
я
повесил
Bana
yön
çiz,
akarım.
kara
gör
ki
atayım
demir
Дай
мне
направление,
я
потеку.
Узри
тьму,
чтобы
я
метнул
железо
Oksijen
lazım...
Нужен
кислород...
Böl
ki
yaralım.
Hadi
çöz
ki
sarayım
Раздели,
чтобы
мы
ранили.
Давай,
реши,
чтобы
я
обнял
Karagözle
Hacivat
gibi
sözle
çakarım
Как
Карагёз
и
Хадживат,
я
ударю
словом
Aha
söndü
yalanı
bak
közle
yakarım
seni
Ага,
ложь
погасла,
смотри,
я
сожгу
тебя
углями
Özle
yakama
yapış
önce,
yanıma
tanış.
Сначала
прилепись
к
моему
воротнику,
познакомься
со
мной.
Önde
gidene
bak.
Patrona
alış.
Посмотри
на
того,
кто
идет
впереди.
Привыкни
к
Патрону.
Ne
oldu
lan
hemen
yerime
geçtiniz?
Что
случилось,
сразу
заняли
мое
место?
Ensesi
kalın
bu
adam
ne
derdiniz?
Что
вы
имели
против
этого
человека
с
толстой
шеей?
Beni
eleştir
piç,
germe
kendini
Критикуй
меня,
ублюдок,
не
напрягайся
Siz
türkçe
rape
söyle
ne
verdiniz?
Что
вы
дали
турецкому
рэпу?
İki
dakkada
benim
yerimi
alıp
bu
rapi
Я
еще
не
встретил
человека,
который
мог
бы
занять
мое
место
и
сделать
этот
рэп
Yapabilecek
adamı
daha
tanımadım.
За
две
минуты.
Şimdiye
kadar
kimse
böyle
yapamadı
До
сих
пор
никто
не
смог
этого
сделать
Rapiniz
çok
basit.
buna
inanamadım.
Ваш
рэп
слишком
прост.
Я
не
мог
в
это
поверить.
Çok
paran
varsa,
paran
için
kapışalım
Если
у
тебя
много
денег,
давай
сразимся
за
них
Olmadı
kolyeni
satar
da
harcarım
Или
продам
твою
цепочку
и
потрачу
Alayınızı
yakarım,
topunuzu
patlatıp.
Я
сожгу
вас
всех,
взорвав
всех.
Ben
varken
kimsenin
gtü
kaldırmayın
Пока
я
здесь,
никто
не
поднимайте
задницу
P-p-Patron
Top
10
bayım
П-п-Patron
- топ
10,
сэр
Helikopter
gibi
rapi
yüksekten
Рэп,
как
вертолет,
с
высоты
Eli
bol
gel
bana
mümkünse
sen
Приходи
ко
мне,
если
можешь
Çekil
hoplamakla
saçı
vaxlamaksa
Если
прыгать
и
вощить
волосы
Hacı
yasta
baksan
ama
raxa
dansa
kalksa
Если
Хаджи
смотрит
в
трауре,
но
встает
на
танец
ракса
Rasta
fucks
up
niggaa
kansa
kan!
Раста
облажался,
ниггер,
рак
- это
кровь!
Sabahtan
akşama
kassa
yapsa
Если
он
делает
кассу
с
утра
до
вечера
Yaptığınızı
yaparım
10
dakkada...
Я
сделаю
то,
что
вы
делаете,
за
10
минут...
An
Bu
Andır
Nigga!
Hepsi
Tandır!
Сейчас
или
никогда,
ниггер!
Все
в
тандыре!
An
Bu
Andır
Nigga!
Hepsi
Tandır!
Сейчас
или
никогда,
ниггер!
Все
в
тандыре!
An
Bu
Andır
Nigga!
Hepsi
Tandır!
Сейчас
или
никогда,
ниггер!
Все
в
тандыре!
An
Bu
Andır
Nigga!
Hepsi
Tandır!
Сейчас
или
никогда,
ниггер!
Все
в
тандыре!
An
Bu
Andır
Nigga!
Hepsi
Tandır!
Сейчас
или
никогда,
ниггер!
Все
в
тандыре!
An
Bu
Andır
Nigga!
Hepsi
Tandır!
Сейчас
или
никогда,
ниггер!
Все
в
тандыре!
An
Bu
Andır
Nigga!
Hepsi
Tandır!
Сейчас
или
никогда,
ниггер!
Все
в
тандыре!
An
Bu
Andır
Nigga!
Hepsi
Tandır!
Сейчас
или
никогда,
ниггер!
Все
в
тандыре!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.