Lyrics and translation Sehabe - Bana Her Yol Paris Hilton - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bana Her Yol Paris Hilton - Live
Мне Везде Дорога, Как Пэрис Хилтон - Live
Bana
Her
Yol
Paris
Hilton
Мне
везде
дорога,
как
Пэрис
Хилтон
10
yıl
oldu
ha!
10
лет
прошло,
да!
Alıştım
artık
hakaretler
yalın
değil
Привык
уже,
оскорбления
не
новы
Ama
bugün
burdaysam
emin
ol
alın
teri
Но
если
я
сегодня
здесь,
поверь,
это
мой
тяжкий
труд
Taktir
etme
boş
ver
takıl
ukala
Не
восхищайся,
забей,
веди
себя
дерзко
Pahalı
stüdyom
yok;
imkanlarım
bu
kadar!
Дорогой
студии
у
меня
нет;
вот
такие
у
меня
возможности!
Sorun
değil
dert
etmiyo′m,
yani
içim
rahat
Не
проблема,
не
переживаю,
то
есть,
мне
спокойно
Soyunana
sorsan:
"Sanat
sanat
için"
daha
Спроси
у
раздевающейся:
"Искусство
ради
искусства"
важнее
Yemez
Türk
halkı,
vallahi
uyandı!
Не
купится
турецкий
народ,
ей-богу,
проснулся!
Ünlü
değilim
belki
ama
illaki
duyarsın...
Я
не
знаменит,
может
быть,
но
обязательно
услышишь...
Televizyon
güzel
şey
hak
eden
barınıyorsa
Телевидение
— хорошая
штука,
если
достойные
там
появляются
Beyaz
Show'da
çıkmadım
diye
tanımıyorsan
Если
ты
меня
не
знаешь,
потому
что
я
не
был
на
"Белом
шоу"
Bu
benim
suçum
değil
sade
senin
kuruntun
Это
не
моя
вина,
а
просто
твоя
причуда
Hak
etmiyo′z
demek
ki
anlayacağın
durum
bu...
Мы,
значит,
не
заслуживаем,
короче,
вот
так
вот
всё...
Google'a
yaz
ismimi
çıkar
bi'
ton
sayfa
Забей
моё
имя
в
Гугл,
выскочит
куча
страниц
"Abi
abi"
çekenlerden
çıkar
bi′
ton
kaypak
Из
тех,
кто
подлизывается,
вылезет
куча
скользких
типов
Sehabe
oldum
ama
değişmedi
hiçbir
şeyim
Стал
Sehabe,
но
ничего
не
изменилось
во
мне
Ben
bi′
gün
patlayacağım
şimdilik
hiçbir
şeyim!
Я
однажды
взорвусь,
а
пока
что
я
никто!
Evet
kabul
ettim
hepiniz
bi'
numara
Да,
согласен,
вы
все
— номер
один
Evet
haklısın,
benim
yok
ki
bi′
numaram
Да,
ты
права,
у
меня
нет
номера
один
Hepiniz
kralsınız,
hepiniz
mükemmel
Вы
все
короли,
вы
все
идеальны
Ben
kendi
çapımdayım
kalemim
tükenmez!
Я
в
своей
лиге,
моё
перо
неиссякаемо!
Evet
kabul
ettim
hepiniz
bi'
numara
Да,
согласен,
вы
все
— номер
один
Evet
haklısın,
benim
yok
ki
bi′
numaram
Да,
ты
права,
у
меня
нет
номера
один
Hepiniz
kralsınız,
hepiniz
mükemmel
Вы
все
короли,
вы
все
идеальны
Ben
kendi
çapımdayım
kalemim
tükenmez!
Я
в
своей
лиге,
моё
перо
неиссякаемо!
Daha
dün
ki
boklar
bugün
seni
küçümserse
Если
вчерашнее
дерьмо
сегодня
тобой
пренебрегает
Kusura
bakma
ama
sen
kimsin
küçük
sersem?
Извини,
но
кто
ты
такая,
мелкая
дурочка?
Ben
adam
değilim
moruk
siz
adamsanız
Я
не
мужик,
чувак,
если
вы
мужики
Değer
verdim,
konuştum,
sizi
adam
sanıp
Ценил
вас,
говорил
с
вами,
принимая
вас
за
мужиков
Usandım
arkadaş
menfaat
ve
yalanlardan
Устал,
дружище,
от
корысти
и
лжи
Düet
vermiyo'm
diye
düşman
olanlardan
От
тех,
кто
стал
врагом
из-за
того,
что
я
не
записываю
с
ними
дуэты
Sanıyo′
beni
hep
falan
filan
bayanlarla
Думают,
что
я
постоянно
с
какими-то
там
бабами
MSN'den
ekleyip
ben
olduğuma
inanmayanlar
Добавляют
меня
в
MSN
и
не
верят,
что
это
я
Bizimki
bi'
şey
değil
MySpace′den
ünlülük
Наша
— это
ерунда,
не
то,
что
известность
с
MySpace
Sokaktaki
Osman
amcanı
anca
güldürür
Только
дядю
Османа
с
улицы
развеселит
"Albümler,
konserler,
yoğunsun
valla
abi"
"Альбомы,
концерты,
ты
занят,
братан"
59′dan
bırakan
hocaya
anlat
hadi!
Расскажи
это
преподу,
который
поставил
мне
двойку!
Sıkıldım
kardeş,
görülmüyo'
emekler
Надоело,
брат,
труды
не
видят
Bedava
albüm
yapıp
yapıp
küfür
yemekten
Делать
бесплатные
альбомы
и
получать
за
это
оскорбления
O
yüzden
bi′
dahakine
bandrol
ekleyeceğim
Поэтому
в
следующий
раз
добавлю
ценник
22
yaşına
gelmişim
daha
ne
bekleyeceğim
Мне
22
года,
чего
ещё
ждать
Evet
kabul
ettim
hepiniz
bi'
numara
Да,
согласен,
вы
все
— номер
один
Evet
haklısın,
benim
yok
ki
bi′
numaram
Да,
ты
права,
у
меня
нет
номера
один
Hepiniz
kralsınız,
hepiniz
mükemmel
Вы
все
короли,
вы
все
идеальны
Ben
kendi
çapımdayım
kalemim
tükenmez!
Я
в
своей
лиге,
моё
перо
неиссякаемо!
Evet
kabul
ettim
hepiniz
bi'
numara
Да,
согласен,
вы
все
— номер
один
Evet
haklısın,
benim
yok
ki
bi′
numaram
Да,
ты
права,
у
меня
нет
номера
один
Hepiniz
kralsınız,
hepiniz
mükemmel
Вы
все
короли,
вы
все
идеальны
Ben
kendi
çapımdayım
kalemim
tükenmez!
Я
в
своей
лиге,
моё
перо
неиссякаемо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barış çetin
Attention! Feel free to leave feedback.