Lyrics and translation Sehabe - Kirpiklerime Salıncak Kur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kirpiklerime Salıncak Kur
Построй качели на моих ресницах
Gülüm
lütfetti
mi
mutluluk
senle
dansı?
Моя
роза,
подарила
ли
ты
мне
танец
счастья?
Keder
benimle
beraber
kader
sende
kalsın
Печаль
останется
со
мной,
а
судьба
— с
тобой.
Dilimde
bal
canımdan
al
На
языке
мёд,
забираешь
мою
душу.
Benim
topal
yanımda
kal
Я
хромаю,
останься
со
мной.
Ve
iftira
eder
И
клевета
эта
Bu
darbeler
ve
beter
yeter
Эти
удары,
хватит,
хуже
некуда.
Beden
buldu
hastalık
Тело
нашло
болезнь.
Bedel
öder
yas
kalır
Расплачиваюсь,
горе
остается.
Neden
yürek
kaskatı
Почему
сердце
каменное?
Ve
ben
öldüm
aslanım
А
я
умер,
моя
львица.
Yeni
bedenime
beni
bu
kapıdan
içeri
çekecek
В
новое
тело
меня
через
эту
дверь
затянет.
Acaba
nedeni
kara
sorma
bana
yordam
ara
Причина,
наверное,
темная,
не
спрашивай
меня,
ищи
способ.
Başka
adam
ara
Ищи
другого.
Böyle
işe
yalan
denir
Такую
работу
ложью
называют.
Yanımda
kalan
benim
Кто
остался
рядом,
тот
мой.
Talip
olur
karar
verir
Сватается,
решение
принимает.
Şahit
olur
mahalleli
Свидетельствуют
соседи.
Verdiler
mi
ele
dikkat
edin
ben
bi
deli
Если
отдали
в
руки,
будьте
осторожны,
я
безумец.
Gelme
geri
sen
bilirsin
ödemem
ben
bedeli
Не
возвращайся,
ты
знаешь,
я
не
заплачу
цену.
Der
tamam
güzel
ama
dermanım
güzel
baya
Скажет:
"Хорошо,
красавица,
но
лекарство
мое
прекрасно,
очень."
Derdim
ah
verin
baya
derleme
benim
hayat
Моя
боль,
ах,
дайте
мне
много,
сборник
— моя
жизнь.
Bi′
tek
beni
değildi
üzmüştü
annemi
Не
только
меня
обидела,
но
и
мою
мать.
Yanaktan
buharlaştı
işte
o
an
nemi
С
щеки
испарилась
в
тот
момент
влага.
Gelicem
geceden
gene
ben
yeniden
Приду
ночью
снова,
я
снова.
"Göremen"
dediler
bi'
siper
veriver
"Не
увидишь",
- сказали,
дай
укрытие.
Bi′
sitem
edemem
Не
могу
упрекнуть.
Sehabe
saf
kul
Sehabe,
наивный
раб.
Kirpiklerime
salıncak
kur
Построй
качели
на
моих
ресницах.
Ta-ta-ta-tarif
hani?
О-о-о-описание
где?
Fani
bariz
hali
Смертный,
явный
вид.
Galip
abi
gayri
mali
Брат
Галип,
неимущий.
Gözünde
çulsuz
tanıdık
bir
yabancıyım
В
твоих
глазах
я
— знакомый
незнакомец
в
лохмотьях.
O
boktan
adam
var
ya
aratmasın
Sabancı'yı
Тот
дерьмовый
парень,
пусть
не
ищет
Сабанджи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barış çetin
Attention! Feel free to leave feedback.