Sehabe feat. Tuğba Ağar - Kırlangıç Ağlarsa Ölür - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sehabe feat. Tuğba Ağar - Kırlangıç Ağlarsa Ölür




Kırlangıç Ağlarsa Ölür
Если ласточка заплачет, то умрет
(Renksiz hayallerdi ruhum, dökülen gözyaşlarım)
(Моя душа бесцветные мечты, мои слезы пролитые)
(Ezikliği kalbimde yaşanmış tüm aşkların)
(Унижение в моем сердце от всех пережитых любовей)
(Büyüdük bak ben de değiştim)
(Мы выросли, смотри, я тоже изменился)
(Böyle oldu uzağa eriştik)
(Так получилось, мы достигли далеких горизонтов)
(Her şeyi boş ver, sana demiştim)
(Забей на все, я же тебе говорил)
Hileli olmaz böyle oyun
Не бывает такой игры с обманом
Omzuma yaslan, öyle uyu
Прильни к моему плечу, так и спи
Parçalandım, hiç görmüyo′ mu?
Я разбит, разве ты не видишь?
Kaç yıl oldu? Bak, söylüyorum
Сколько лет прошло? Смотри, я говорю тебе
Anneme dedim "Düşünme beni"
Я сказал маме: "Не думай обо мне"
Mutluluk elbet düşümde gelir
Счастье обязательно придет ко мне во сне
Beni boş ver, iyiyim ben
Забудь меня, я в порядке
Güzelim bak, iyi dinle
Красавица, послушай внимательно
Ömrümü yedin, yetmedi mi?
Ты съела мою жизнь, тебе мало?
Havaya attığın kep gibiyim
Я как брошенная в воздух кепка
Sana uzak gelen telefon mu?
Тебе трудно ответить на звонок?
Genç yaşımda ben telef oldum
Я погиб в молодости
Dediklerim hiç koymuyo mu?
Мои слова ничего для тебя не значат?
Halini vaktini sormuyorum
Я не спрашиваю, как твои дела, как проводишь время
Sorsam zaten duyamazdın
Даже если бы спросил, ты бы не услышала
Kendime diyorum "Uyan artık"
Я говорю себе: "Проснись уже"
"Defolup git" desem inanma bana
"Убирайся к черту" - скажи я, не верь мне
Gene kıyamam sana, günyüzüm ol
Я все равно не смогу тебя отпустить, будь моим солнцем
Geceden kaçamam, bi' an yakalar
От ночи не убежать, она настигнет в один миг
Yaşadığım aşkın gündüzü yok
У моей любви нет дня
Geri gidiyo′m ben her adımda
Я отступаю с каждым шагом
Sanırım bana biraz inadın var
Похоже, ты немного упряма
Sana giden her yol tıkandı
Каждый путь к тебе закрыт
Gülmek için çok geç artık
Слишком поздно улыбаться
Nefretim olma, gönülde kal
Не будь моей ненавистью, останься в сердце
Hasreti boğmak ömürde sarp
Душить тоску тяжкий крест по жизни
Verdiğin son foto önümde bak
Смотри, твоя последняя фотография передо мной
Yaşamak güzel ama ölüm de var
Жить хорошо, но есть и смерть
Masum buldun hangimizi
Кого из нас ты считала невинным?
Gölgeye çarpan kan gibiyim
Я как кровь, бьющая в тень
Aynaya diyorum "bu yalan mı?"
Я спрашиваю у зеркала: "Это ложь?"
Kendime diyorum "uyan artık"
Я говорю себе: "Проснись уже"
Büyüdük bak ben de değiştim
Мы выросли, смотри, я тоже изменился
Böyle oldu uzağa eriştik
Так получилось, мы достигли далеких горизонтов
Her şeyi boş ver, sana demiştim
Забей на все, я же тебе говорил
Kırlangıç ağlarsa ölür
Если ласточка заплачет, то умрет
Büyüdük bak ben de değiştim
Мы выросли, смотри, я тоже изменился
Böyle oldu uzağa eriştik
Так получилось, мы достигли далеких горизонтов
Her şeyi boş ver, sana demiştim
Забей на все, я же тебе говорил
Kırlangıç ağlarsa ölür
Если ласточка заплачет, то умрет
(Kırlangıç ağlarsa ölür)
(Если ласточка заплачет, то умрет)
Demedin "kalpte uzun mu kaldım?"
Ты не сказала: "Долго ли я была в твоем сердце?"
Sen gittin, huzur mu kaldı?
Ты ушла, разве остался покой?
Dediklerim tutmuyo mu?
Мои слова ничего не значат?
Kapat teybi git, tutmuyorum
Выключи магнитофон, уходи, я тебя не держу
"Bilinçaltım alt üst" desem harbiden hiç anlamaz o
"Мое подсознание перевернуто" - скажи я, она точно не поймет
Seni benden ne bu şehir ayırırdı ne de ecel, ablana sor
Ни этот город, ни смерть не разлучили бы нас, спроси свою сестру
Sokayım feleğin çarkına
Плевать мне на колесо фортуны
Seni hatırlatır şarkılar
Песни напоминают о тебе
Ferahlatır seni sil baştan
Они освежают тебя, заставляют начать все сначала
Yazdıklarımı da sil başla
Сотри все, что я написал, и начни сначала
Mutlu olsam ben de uzatmam
Если бы я был счастлив, я бы не стал тянуть
Bi' şeyler eksik senden uzakta ve ölürken alınmaz dilek
Вдали от тебя чего-то не хватает, а на смертном одре желания не исполняются
Üşürüm sarılsam bile
Мне холодно, даже если я обнимусь
Neyse unut hepsini
Впрочем, забудь все
Anılar zaten buruk, hep silik
Воспоминания и так горькие, размытые
Sevgi cümleleri anlamsız
Слова любви бессмысленны
Yerimde olsan anlarsın
На моем месте ты бы поняла
Hayat gerçek, hayat yalan
Жизнь это правда, жизнь это ложь
Hatalar olur tamam da
Ошибки бывают, ладно
Bana suç atma zaten piç gibiyim
Не обвиняй меня, я и так подонок
Masum değiliz hiç birimiz
Никто из нас не невиновен
Sana dere manzarası, bana duvar
Тебе вид на реку, мне стена
Sana gülücük yakışır, bana hüzün
Тебе идет улыбка, мне грусть
Sana anlatsa kalbini kırar
Если бы она рассказала тебе, это разбило бы твое сердце
Duvar dibindeki en arka sıra
Последний ряд у стены
Sana dere manzarası, bana duvar
Тебе вид на реку, мне стена
Sana yaşamak yakışır, bana ölüm
Тебе идет жизнь, мне смерть
Sana anlatsa kalbini kırar
Если бы она рассказала тебе, это разбило бы твое сердце
Duvar dibindeki en arka sıra
Последний ряд у стены
Büyüdük bak ben de değiştim
Мы выросли, смотри, я тоже изменился
Böyle oldu uzağa eriştik
Так получилось, мы достигли далеких горизонтов
Her şeyi boş ver, sana demiştim
Забей на все, я же тебе говорил
Kırlangıç ağlarsa ölür
Если ласточка заплачет, то умрет
Büyüdük bak ben de değiştim
Мы выросли, смотри, я тоже изменился
Böyle oldu uzağa eriştik
Так получилось, мы достигли далеких горизонтов
Her şeyi boş ver, sana demiştim
Забей на все, я же тебе говорил
Kırlangıç ağlarsa ölür
Если ласточка заплачет, то умрет
Büyüdük bak ben de değiştim
Мы выросли, смотри, я тоже изменился
Böyle oldu uzağa eriştik
Так получилось, мы достигли далеких горизонтов
Her şeyi boş ver, sana demiştim
Забей на все, я же тебе говорил
Kırlangıç ağlarsa ölür
Если ласточка заплачет, то умрет
Büyüdük bak ben de değiştim
Мы выросли, смотри, я тоже изменился
Böyle oldu uzağa eriştik
Так получилось, мы достигли далеких горизонтов
Her şeyi boş ver, sana demiştim
Забей на все, я же тебе говорил
Kırlangıç ağlarsa ölür
Если ласточка заплачет, то умрет





Writer(s): Barış çetin


Attention! Feel free to leave feedback.