Lyrics and translation Sehabe feat. Tuğba Ağar - Kırlangıç Ağlarsa Ölür
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kırlangıç Ağlarsa Ölür
Если ласточка заплачет, то умрет
(Renksiz
hayallerdi
ruhum,
dökülen
gözyaşlarım)
(Моя
душа
— бесцветные
мечты,
мои
слезы
— пролитые)
(Ezikliği
kalbimde
yaşanmış
tüm
aşkların)
(Унижение
в
моем
сердце
— от
всех
пережитых
любовей)
(Büyüdük
bak
ben
de
değiştim)
(Мы
выросли,
смотри,
я
тоже
изменился)
(Böyle
oldu
uzağa
eriştik)
(Так
получилось,
мы
достигли
далеких
горизонтов)
(Her
şeyi
boş
ver,
sana
demiştim)
(Забей
на
все,
я
же
тебе
говорил)
Hileli
olmaz
böyle
oyun
Не
бывает
такой
игры
с
обманом
Omzuma
yaslan,
öyle
uyu
Прильни
к
моему
плечу,
так
и
спи
Parçalandım,
hiç
görmüyo′
mu?
Я
разбит,
разве
ты
не
видишь?
Kaç
yıl
oldu?
Bak,
söylüyorum
Сколько
лет
прошло?
Смотри,
я
говорю
тебе
Anneme
dedim
"Düşünme
beni"
Я
сказал
маме:
"Не
думай
обо
мне"
Mutluluk
elbet
düşümde
gelir
Счастье
обязательно
придет
ко
мне
во
сне
Beni
boş
ver,
iyiyim
ben
Забудь
меня,
я
в
порядке
Güzelim
bak,
iyi
dinle
Красавица,
послушай
внимательно
Ömrümü
yedin,
yetmedi
mi?
Ты
съела
мою
жизнь,
тебе
мало?
Havaya
attığın
kep
gibiyim
Я
как
брошенная
в
воздух
кепка
Sana
uzak
gelen
telefon
mu?
Тебе
трудно
ответить
на
звонок?
Genç
yaşımda
ben
telef
oldum
Я
погиб
в
молодости
Dediklerim
hiç
koymuyo
mu?
Мои
слова
ничего
для
тебя
не
значат?
Halini
vaktini
sormuyorum
Я
не
спрашиваю,
как
твои
дела,
как
проводишь
время
Sorsam
zaten
duyamazdın
Даже
если
бы
спросил,
ты
бы
не
услышала
Kendime
diyorum
"Uyan
artık"
Я
говорю
себе:
"Проснись
уже"
"Defolup
git"
desem
inanma
bana
"Убирайся
к
черту"
- скажи
я,
не
верь
мне
Gene
kıyamam
sana,
günyüzüm
ol
Я
все
равно
не
смогу
тебя
отпустить,
будь
моим
солнцем
Geceden
kaçamam,
bi'
an
yakalar
От
ночи
не
убежать,
она
настигнет
в
один
миг
Yaşadığım
aşkın
gündüzü
yok
У
моей
любви
нет
дня
Geri
gidiyo′m
ben
her
adımda
Я
отступаю
с
каждым
шагом
Sanırım
bana
biraz
inadın
var
Похоже,
ты
немного
упряма
Sana
giden
her
yol
tıkandı
Каждый
путь
к
тебе
закрыт
Gülmek
için
çok
geç
artık
Слишком
поздно
улыбаться
Nefretim
olma,
gönülde
kal
Не
будь
моей
ненавистью,
останься
в
сердце
Hasreti
boğmak
ömürde
sarp
Душить
тоску
— тяжкий
крест
по
жизни
Verdiğin
son
foto
önümde
bak
Смотри,
твоя
последняя
фотография
передо
мной
Yaşamak
güzel
ama
ölüm
de
var
Жить
хорошо,
но
есть
и
смерть
Masum
buldun
hangimizi
Кого
из
нас
ты
считала
невинным?
Gölgeye
çarpan
kan
gibiyim
Я
как
кровь,
бьющая
в
тень
Aynaya
diyorum
"bu
yalan
mı?"
Я
спрашиваю
у
зеркала:
"Это
ложь?"
Kendime
diyorum
"uyan
artık"
Я
говорю
себе:
"Проснись
уже"
Büyüdük
bak
ben
de
değiştim
Мы
выросли,
смотри,
я
тоже
изменился
Böyle
oldu
uzağa
eriştik
Так
получилось,
мы
достигли
далеких
горизонтов
Her
şeyi
boş
ver,
sana
demiştim
Забей
на
все,
я
же
тебе
говорил
Kırlangıç
ağlarsa
ölür
Если
ласточка
заплачет,
то
умрет
Büyüdük
bak
ben
de
değiştim
Мы
выросли,
смотри,
я
тоже
изменился
Böyle
oldu
uzağa
eriştik
Так
получилось,
мы
достигли
далеких
горизонтов
Her
şeyi
boş
ver,
sana
demiştim
Забей
на
все,
я
же
тебе
говорил
Kırlangıç
ağlarsa
ölür
Если
ласточка
заплачет,
то
умрет
(Kırlangıç
ağlarsa
ölür)
(Если
ласточка
заплачет,
то
умрет)
Demedin
"kalpte
uzun
mu
kaldım?"
Ты
не
сказала:
"Долго
ли
я
была
в
твоем
сердце?"
Sen
gittin,
huzur
mu
kaldı?
Ты
ушла,
разве
остался
покой?
Dediklerim
tutmuyo
mu?
Мои
слова
ничего
не
значат?
Kapat
teybi
git,
tutmuyorum
Выключи
магнитофон,
уходи,
я
тебя
не
держу
"Bilinçaltım
alt
üst"
desem
harbiden
hiç
anlamaz
o
"Мое
подсознание
перевернуто"
- скажи
я,
она
точно
не
поймет
Seni
benden
ne
bu
şehir
ayırırdı
ne
de
ecel,
ablana
sor
Ни
этот
город,
ни
смерть
не
разлучили
бы
нас,
спроси
свою
сестру
Sokayım
feleğin
çarkına
Плевать
мне
на
колесо
фортуны
Seni
hatırlatır
şarkılar
Песни
напоминают
о
тебе
Ferahlatır
seni
sil
baştan
Они
освежают
тебя,
заставляют
начать
все
сначала
Yazdıklarımı
da
sil
başla
Сотри
все,
что
я
написал,
и
начни
сначала
Mutlu
olsam
ben
de
uzatmam
Если
бы
я
был
счастлив,
я
бы
не
стал
тянуть
Bi'
şeyler
eksik
senden
uzakta
ve
ölürken
alınmaz
dilek
Вдали
от
тебя
чего-то
не
хватает,
а
на
смертном
одре
желания
не
исполняются
Üşürüm
sarılsam
bile
Мне
холодно,
даже
если
я
обнимусь
Neyse
unut
hepsini
Впрочем,
забудь
все
Anılar
zaten
buruk,
hep
silik
Воспоминания
и
так
горькие,
размытые
Sevgi
cümleleri
anlamsız
Слова
любви
бессмысленны
Yerimde
olsan
anlarsın
На
моем
месте
ты
бы
поняла
Hayat
gerçek,
hayat
yalan
Жизнь
— это
правда,
жизнь
— это
ложь
Hatalar
olur
tamam
da
Ошибки
бывают,
ладно
Bana
suç
atma
zaten
piç
gibiyim
Не
обвиняй
меня,
я
и
так
подонок
Masum
değiliz
hiç
birimiz
Никто
из
нас
не
невиновен
Sana
dere
manzarası,
bana
duvar
Тебе
— вид
на
реку,
мне
— стена
Sana
gülücük
yakışır,
bana
hüzün
Тебе
идет
улыбка,
мне
— грусть
Sana
anlatsa
kalbini
kırar
Если
бы
она
рассказала
тебе,
это
разбило
бы
твое
сердце
Duvar
dibindeki
en
arka
sıra
Последний
ряд
у
стены
Sana
dere
manzarası,
bana
duvar
Тебе
— вид
на
реку,
мне
— стена
Sana
yaşamak
yakışır,
bana
ölüm
Тебе
идет
жизнь,
мне
— смерть
Sana
anlatsa
kalbini
kırar
Если
бы
она
рассказала
тебе,
это
разбило
бы
твое
сердце
Duvar
dibindeki
en
arka
sıra
Последний
ряд
у
стены
Büyüdük
bak
ben
de
değiştim
Мы
выросли,
смотри,
я
тоже
изменился
Böyle
oldu
uzağa
eriştik
Так
получилось,
мы
достигли
далеких
горизонтов
Her
şeyi
boş
ver,
sana
demiştim
Забей
на
все,
я
же
тебе
говорил
Kırlangıç
ağlarsa
ölür
Если
ласточка
заплачет,
то
умрет
Büyüdük
bak
ben
de
değiştim
Мы
выросли,
смотри,
я
тоже
изменился
Böyle
oldu
uzağa
eriştik
Так
получилось,
мы
достигли
далеких
горизонтов
Her
şeyi
boş
ver,
sana
demiştim
Забей
на
все,
я
же
тебе
говорил
Kırlangıç
ağlarsa
ölür
Если
ласточка
заплачет,
то
умрет
Büyüdük
bak
ben
de
değiştim
Мы
выросли,
смотри,
я
тоже
изменился
Böyle
oldu
uzağa
eriştik
Так
получилось,
мы
достигли
далеких
горизонтов
Her
şeyi
boş
ver,
sana
demiştim
Забей
на
все,
я
же
тебе
говорил
Kırlangıç
ağlarsa
ölür
Если
ласточка
заплачет,
то
умрет
Büyüdük
bak
ben
de
değiştim
Мы
выросли,
смотри,
я
тоже
изменился
Böyle
oldu
uzağa
eriştik
Так
получилось,
мы
достигли
далеких
горизонтов
Her
şeyi
boş
ver,
sana
demiştim
Забей
на
все,
я
же
тебе
говорил
Kırlangıç
ağlarsa
ölür
Если
ласточка
заплачет,
то
умрет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barış çetin
Attention! Feel free to leave feedback.