Lyrics and translation Sehabe - Pop Öldü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Йоу,
йоу,
йоу,
йоу,
йоу,
йоу
Pop,
pop,
pop,
pop
öldü
pop
Попса,
попса,
попса,
попса
сдохла,
попса
Şimdi
bak
şarkıya
giriyorum
tamam
mı
Сейчас,
смотри,
начинаю
песню,
хорошо?
Ama
şey
olmasın
böyle
üzülmece
falan
Но,
чтобы
не
было
вот
этих
вот
расстройств
и
прочего
Onları
istemem
Я
этого
не
хочу
Böyle,
kardeşlik
bazında
böyle,
severim
de,
döverim
de
hesabı
Вот,
по-братски,
так
сказать,
и
люблю,
и
бью,
вот
такая
тема
Nası,
iyi
fikir
de'mi?
(pop)
Как
тебе,
хорошая
идея?
(попса)
Rahatsız
olman
için
ortam
müsait
Атмосфера
располагает
к
тому,
чтобы
тебе
стало
не
по
себе
Rap'çi
çocuklar
korkar
mı
sahi?
Рэперы,
неужели,
детка,
боятся?
Bak,
bak,
bak,
bak
Смотри,
смотри,
смотри,
смотри
135
BPM
yan
sanayi
135
BPM,
кустарщина
Demiyim,
demiyim,
demiyim,
demiyim
diyorum
da
Говорить,
не
говорить,
говорить,
не
говорить,
вот
думаю
я
Bebeğim
epey
bi'
beyin
rap'e
gerekir
(ah)
Детка,
для
рэпа
нужно
немало
мозгов
(ах)
Tribi
miribi
gene
de
gerekir
Плюс
еще
нужен
стиль
и
подача
Hedefi
gene
bir
senede
yenile,
beni
de
boş
ver
Цели
обновляй
каждый
год,
а
меня
забудь
Bana
east
de,
ya
da
West
Crew
Называй
меня
East
или
West
Crew
Beni
dinle
stres
bul
Слушай
меня,
малышка,
и
снимай
стресс
Pop,
Kevin
Durant
gibi
kolayı
seçer
Попса
выбирает
легкий
путь,
как
Кевин
Дюрант
Ben
triple
double,
Russel
Westbrook
А
я
трипл-дабл,
как
Рассел
Уэстбрук
O
yasak,
bu
yasak,
duyan
sağır
bi'
yazar
То
запрещено,
это
запрещено,
глухой
писатель
все
слышит
Televizyon
radyo'da
rap
olmayan
piyasa
Телевидение
и
радио
- рынок
без
рэпа
Hah-hah-hah,
rest
in
peace
Ха-ха-ха,
покойся
с
миром
Vah,
vah,
vah,
click
boom
Ох,
ох,
ох,
клик-бум
Pop
öldü
pop,
pop
öldü
pop
Попса
сдохла,
попса,
попса
сдохла,
попса
Pop
öldü
pop,
pop
öldü
pop
Попса
сдохла,
попса,
попса
сдохла,
попса
Pop
öldü
pop,
pop
öldü
pop
Попса
сдохла,
попса,
попса
сдохла,
попса
(Böyle
nakarat
mı
olur
lan?)
(Это
что,
припев
такой,
что
ли?)
Pop
öldü
pop
Попса
сдохла,
попса
Olur
abi
olur,
niye
olmasın
ya?
Нормальный
припев,
а
почему
бы
и
нет?
İki
kelime
yapıştır
geç
Два
слова
слепил
и
готово
Pop
öldü
pop
Попса
сдохла,
попса
Pop
öldü,
bitti
gitti
Попса
сдохла,
все,
конец
Oğlum
onların
tüm
şarkısı
böyle
la,
on
kelime
Сынок,
у
них
все
песни
такие,
десять
слов
Pop
öldü
pop
Попса
сдохла,
попса
Şimdi
savaş
vakti
çünkü
yok
saydınız
hep
Теперь
время
войны,
потому
что
вы
нас
всегда
игнорировали
Yıllarca
yaptık
ama
yok
saygı
bize
Годами
делали,
но
никакого
уважения
к
нам
Tüm
dünya
"Rap"
diyo,
bu
devir
bitcek
Весь
мир
говорит
"Рэп",
эта
эпоха
закончится
Biz
yavaş
yavaş
geldik,
sen
hızlı
hızlı
gitcen
Мы
медленно
пришли,
ты
быстро
уйдешь
Mini
mini,
mini
mini
bir
kız
Мини,
мини,
мини,
мини
девочка
Kafam
almadı
epey
yok
Мой
разум
этого
не
воспринял,
совсем
нет
Müzik
yapsa
Cem
Yılmaz
şöyle
derdi
Если
бы
музыку
делал
Джем
Йылмаз,
он
бы
сказал
"Aga
ne
deyyon?"
"Братан,
о
чем
ты?"
Rap'im
iyi,
ne
demiyim?
Мой
рэп
хорош,
что
сказать?
Özgüvenine
güleyim,
ne
vereyim
saygı
ha?
Над
твоей
самоуверенностью
посмеяться,
что
ли?
Какое
уважение,
а?
Ne
deliyim,
ne
peri,
ne'delim,
ne
bileyim?
Я
не
сумасшедший,
не
фея,
не
знаю,
кто
я,
не
понимаю
Ne
sözü
senin,
ne
müziği!
Ни
слова
твоего,
ни
музыки!
Yani
bitti
işin
То
есть,
конец
твоей
карьере
Sizden
sıkıldık
ve
de
çektim
fişi
Мы
от
вас
устали
и
выдернули
вилку
Bundan
böyle
beni
dinleyip
"Vay
be"
di'cen
С
этого
момента
ты
будешь
слушать
меня
и
говорить
"Вау"
Hande
yenemez,
artık
kaybedi'cek!
Ханде
не
победит,
теперь
она
проиграет!
Pop
öldü
pop,
pop
öldü
pop
Попса
сдохла,
попса,
попса
сдохла,
попса
Pop
öldü
pop,
pop
öldü
pop
Попса
сдохла,
попса,
попса
сдохла,
попса
Pop
öldü
pop,
pop
öldü
pop
Попса
сдохла,
попса,
попса
сдохла,
попса
Böyle
nakarat
mı
olur
lan?
Это
что,
припев
такой,
что
ли?
Pop
öldü
pop
Попса
сдохла,
попса
Olur
abi
olur,
niye
olmasın
ya?
Нормальный
припев,
а
почему
бы
и
нет?
İki
kelime
yapıştır
geç
Два
слова
слепил
и
готово
Pop
öldü
pop
Попса
сдохла,
попса
Pop
öldü,
bitti
gitti
Попса
сдохла,
все,
конец
Oğlum
onların
tüm
şarkısı
böyle
la,
on
kelime
Сынок,
у
них
все
песни
такие,
десять
слов
Pop
öldü
pop
Попса
сдохла,
попса
Du-du-du-duycaksın
bu
yanda
beni
Услышишь
меня
с
этой
стороны
Du-du-duycaksın
o
yanda
beni
Услышишь
меня
с
той
стороны
Arabada
beni
çalcak
meril
veril
bak
В
машине
меня
будут
играть,
малышка,
вот
увидишь
Ultisi
boşa
giden
Orianna
gibi
Как
ульта
Орианны,
которая
полетела
вникуда
Sizde
para
bol
bebeğim,
bizde
yürek
У
вас
денег
много,
детка,
у
нас
душа
Artık
kızıyorum
bizdeki
gizli
üne
Я
уже
злюсь
на
нашу
скрытую
славу
Büyük
şirketler
sanki
yeniçeriniz
Крупные
компании,
будто
ваши
янычары
Artık
sizi
koruyamaz
hadi
geri
çekilin!
Больше
не
смогут
вас
защищать,
отступайте!
Bu
emek
verişim
Это
мой
труд
Bu
yıllardır
Türkçe
rap'in
bekleyişi
Это
многолетнее
ожидание
турецкого
рэпа
Ve
de
Hip-Hop'a
artık
sakın
bataklık
demeyin
И
не
называйте
хип-хоп
болотом
Sen
git
de
çocuklarına
bak
artık
bebeğim
Иди
и
займись
своими
детьми,
детка
Sehabe
ismimi
kazı
Вырежи
мое
имя,
Sehabe
Buhar
olcaksın,
cismine
yazık
Ты
испаришься,
жаль
твое
тело
Yagami
Light'ım,
hadi
Michael
kaykıl
Я
Ягами
Лайт,
а
ты,
Майкл,
кайфуй
Geliyorum
Death
Note'a
ismini
yazıp!
Я
иду,
записываю
твое
имя
в
Тетрадь
Смерти!
Pop
öldü
pop,
pop
öldü
pop
Попса
сдохла,
попса,
попса
сдохла,
попса
Pop
öldü
pop,
pop
öldü
pop
Попса
сдохла,
попса,
попса
сдохла,
попса
Pop
öldü
pop,
pop
öldü
pop
Попса
сдохла,
попса,
попса
сдохла,
попса
Böyle
nakarat
mı
olur
lan?
Это
что,
припев
такой,
что
ли?
Pop
öldü
pop
Попса
сдохла,
попса
Olur
abi
olur,
niye
olmasın
ya?
Нормальный
припев,
а
почему
бы
и
нет?
İki
kelime
yapıştır
geç
Два
слова
слепил
и
готово
Pop
öldü
pop
Попса
сдохла,
попса
Pop
öldü,
bitti
gitti
Попса
сдохла,
все,
конец
Oğlum
onların
tüm
şarkısı
böyle
la,
on
kelime
Сынок,
у
них
все
песни
такие,
десять
слов
Pop
öldü
pop
Попса
сдохла,
попса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barış çetin
Album
His
date of release
09-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.