Tavla ve Zar -
Sehabe
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tavla ve Zar
Backgammon und Würfel
Zamanında
bu
eğlenceler
olmuyordu
Früher
gab
es
diese
Vergnügungen
nicht
Hevesim
erteler
Meine
Lust
verzögerte
sich
Ama
şimdi
ben
de
girdim
havaya
Aber
jetzt
bin
ich
auch
in
Stimmung
gekommen
Kaldır
ellerini
hadi
havaya
Heb
deine
Hände,
los,
hoch
in
die
Luft
Eli
kaldır,
ben
delikanlı
Heb
die
Hand,
ich
bin
ein
junger
Mann
Bende
bir
kalp
var
sende
mi
kalmış
Ich
habe
ein
Herz,
ist
es
bei
dir
geblieben?
Gezdireyim
gönül
ülkemizi
Lass
mich
dich
durch
unser
Herzensland
führen
Seni
seçtim
günün
külkedisi
Ich
habe
dich
gewählt,
Aschenputtel
des
Tages
Bana
gel,
bana
gel
geri
geri
geri
Komm
zu
mir,
komm
zu
mir,
zurück,
zurück,
zurück
Gereğini
yaparım
bu
adam
deli
biri
Ich
tue,
was
nötig
ist,
dieser
Mann
ist
ein
Verrückter
Doğadan
yeni
gelir,
boğalar
beni
bilir
Kommt
frisch
aus
der
Natur,
die
Stiere
kennen
mich
Devir
beni
deli
benim
Stürz
mich
um,
ich
bin
der
Verrückte
Benim
suçum
yok
omuzlar
geniş
Ich
bin
nicht
schuld,
die
Schultern
sind
breit
Kızlar
kovalar
son
hızla
beni
Die
Mädchen
jagen
mich
mit
voller
Geschwindigkeit
Beni
bu
mekandan
her
çıkan
tanır
Jeder,
der
diesen
Ort
verlässt,
kennt
mich
Üstün
batarsa
ben
çıkartırım
Wenn
dein
Oberteil
schmutzig
wird,
ziehe
ich
es
dir
aus
Ama
beni
yanlış
anlama
Aber
versteh
mich
nicht
falsch
"Tamam"
de
ki
"yanlış
anlamam"
Sag
"Okay",
damit
ich
es
nicht
falsch
verstehe
Olmasan
sen
tutsak
olurdum
Ohne
dich
wäre
ich
gefangen
gewesen
Sen
ve
ben
uçsak
olur
mu?
Wäre
es
okay,
wenn
du
und
ich
fliegen
würden?
Yok
hayır
olmaz
ki
Nein,
das
geht
doch
nicht
Eğleniyorum
üstüm
ört,pas,
kir
Ich
amüsiere
mich,
meine
Kleidung
ist
voller
Flecken,
Staub
und
Dreck
Olmuşsa
da
bana
ne
fark
etmez
Auch
wenn
es
so
wäre,
was
macht
mir
das
schon
aus
Çabalama
boşuna
seni
fark
etmem
Bemüh
dich
nicht
umsonst,
ich
werde
dich
nicht
bemerken
Oha
tribe
geldim
Oha,
jetzt
bin
ich
im
Trip
Bana
bakmayan
kız
lezbiyendir
Das
Mädchen,
das
mich
nicht
ansieht,
ist
lesbisch
Canım
acıdı
duysun
beni
Es
tat
mir
weh,
lass
sie
mich
hören
Küçük
hanım
biraz
huysuz
gibi
Die
kleine
Dame
scheint
ein
wenig
launisch
zu
sein
Ama
dedim
kendime
"gözleri
yum"
Aber
ich
sagte
mir:
"Schließ
die
Augen"
Yine
başlar
mı
gösteri?
Beginnt
die
Show
wieder?
Umudum
kalmadı
bakkaldan
al
Ich
habe
keine
Hoffnung
mehr,
kauf
sie
im
Laden
Ve
rahat
bırak
beni
git
ya
da
kal
Und
lass
mich
in
Ruhe,
geh
oder
bleib
Kalkan
yetmez
korumaya
Ein
Schild
reicht
nicht
zum
Schutz
Ben
bal
olayım
sen
Arı
Maya
Ich
sei
der
Honig,
du
die
Biene
Maja
Korumalar
dalar
pat
güm
tekme
Die
Leibwächter
stürzen
sich
rein,
patsch,
bumm,
Tritt
Hadise
çıkar
Düm
Tek
Tek
Es
gibt
einen
Vorfall,
Düm
Tek
Tek
Komik
değil
ama
çıkar
bu
çıban
Es
ist
nicht
komisch,
aber
dieses
Geschwür
wird
platzen
Tavlayamadıysam
zarın
suçu
var
Wenn
ich
dich
nicht
rumkriegen
konnte,
sind
die
Würfel
schuld
İnce
laf
bu
ama
abartma
Das
ist
eine
subtile
Anspielung,
aber
übertreib
nicht
Zaten
çirkinsin
bi′
daha
bakmam
Du
bist
sowieso
hässlich,
ich
schaue
nicht
nochmal
hin
Ayna
ayna
haydi
söyle
bana
Spieglein,
Spieglein,
sag
es
mir
nun
Kafam
benden
güzel
galiba
Mein
Kopf
ist
wohl
schöner
als
ich
Korkarım
bu
kalabalık
anlardan
Ich
fürchte
mich
vor
diesen
überfüllten
Momenten
Dans
etmem
böyle
adamlarla
Ich
tanze
nicht
mit
solchen
Männern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barış çetin
Attention! Feel free to leave feedback.