Lyrics and translation Sehabe - Terzi Mehmet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terzi Mehmet
Портной Мехмет
Köy
ufaktı
ama
büyük
adamdı
Terzi
Mehmet
Деревня
была
маленькой,
но
портной
Мехмет
был
великим
человеком.
Çalışkan
ama
fakirdi
hayat
böyle
geldi
gene
Трудолюбивый,
но
бедный,
такова
была
его
жизнь.
Ecnebiler
çalıştırmış
nasır
tutmuş
eller
Работал
за
границей,
мозоли
на
руках
набил.
Ekmek
parasına
yıllarca
gurbet
elde
Ради
куска
хлеба,
годы
в
чужой
земле
провел.
Paris′e
alıştı
ama
değişmedi
köy
yerine
К
Парижу
привык,
но
деревню
не
забыл.
Görgüsü
ve
bilgisiyle
fazla
gelir
köy
yerine
Со
своим
воспитанием
и
знаниями,
он
выделялся
на
фоне
деревни.
Hoşgörülü,
yardım
sever
ufku
derin
baya
Терпимый,
отзывчивый,
с
широким
кругозором.
Bir
tane
düşmanı
yok
herkes
sevip
sayar
Врагов
не
имел,
все
любили
и
уважали
его.
Uzakta
torunlarım
kalbi
yakın
yeter
der
Внуки
далеко,
но
сердце
близко,
говорил
он.
İyisiyle
kötüsüyle
hayat
böyle
giderken
С
хорошим
и
плохим,
жизнь
так
и
шла.
Saat
11.14'ü
bir
gün
kaydetti
Часы
показывали
11:14,
в
тот
день
он
это
запомнил.
Telefonda
bi′
ses:
"Dedeni
kaybettik..."
Голос
в
телефоне:
"Дедушки
больше
нет..."
Ne
dedin
kahretsin
bedeni
mahvettim
Что
ты
сказала,
проклятье,
я
себя
извел!
Bu
beni
katletti,
bu
deli
kasvet
mi?
Это
убило
меня,
эта
безумная
тоска?
Kulak
duyar,
kalp
unutur
mu
o
vedayı?
Уши
слышат,
а
сердце
разве
забудет
то
прощание?
"Hüseyin
oğlu
Mehmet"
diyen
o
selayı
Тот
голос,
что
называл
его
"Хусейн
оглы
Мехмет".
Git,
git
düşünme
bizi
sen
Иди,
иди,
не
думай
о
нас.
Rol
yaptık
biz
üzülmüş
gibi
hep
Мы
лишь
притворялись,
что
горюем.
Her
gece
burda
bi
melek
rüyamdan
iner
Каждую
ночь
здесь
ангел
спускается
в
мой
сон.
Sadece
sustuk
sen
uyanma
diye
Мы
просто
молчим,
чтобы
ты
не
проснулся.
Gitme
gökyüzü
ışıldar
Не
уходи,
небо
сияет.
Bayram
olur
elbet
bahar
gelir
kışında
Праздник
будет,
обязательно
придет
весна
после
зимы.
Rüyaya
karışıp
sesini
duyan
var
Есть
те,
кто
слышит
твой
голос
во
сне.
Söylesene,
çok
mu
zor
uyanmak?
Скажи,
разве
так
трудно
проснуться?
Kuruyan
bu
ağaçta
bir
tane
kiraz
kaldı
На
этом
засохшем
дереве
осталась
одна
вишня.
Onda
mutluluk
yok,
sende
biraz
var
mı?
В
ней
нет
счастья,
а
у
тебя
есть
хоть
немного?
Kadere
küsmüş
artık
demiş
ki
dargınım
Он
обиделся
на
судьбу,
сказал,
что
он
в
ссоре
с
ней.
Kızından
sonra
tabi
ikinci
yangını
После
дочери,
это,
конечно,
второй
пожар.
En
eski
güneşler
bak
karardı
arkandan
Самые
старые
солнца,
смотри,
померкли
после
твоего
ухода.
Ne
eski
gülüşler
var
ne
eski
bayramlar...
Нет
ни
прежних
улыбок,
ни
прежних
праздников...
Yok,
hiçbir
şey
yok
Нет,
ничего
нет.
Bak
hancı
Смотри,
хозяин,
Sen
gittin
ya
Ataeymir'de
yabancı
Ты
ушел,
и
в
Атаэймире
стал
чужим.
Bir
zamanlar
tulumdan
çıkmak
için
yürürdük
Когда-то
мы
бегали,
чтобы
выбраться
из
сарая.
Bahçende
oynayan
çocuklar
büyüdü
Дети,
игравшие
в
твоем
саду,
выросли.
Bizler
güneş
olduk
söndürdük
mumları
Мы
стали
солнцами,
погасили
свечи.
İçin
rahat
olsun
unutmaz
torunların
Не
беспокойся,
внуки
тебя
не
забудут.
Ölüm
ayrılık
istesen
de
kaçılmaz
Смерть
- это
разлука,
хочешь
ты
этого
или
нет.
Son
bi
sarılmadan
gitmek
beni
acıtan
Уйти,
не
обнявшись
в
последний
раз,
- вот
что
причиняет
мне
боль.
Şimdilik
hoşça
kal,
mekanın
cennet
olsun
До
свидания,
пусть
твой
рай
будет
небесным.
Git,
git
düşünme
bizi
sen
Иди,
иди,
не
думай
о
нас.
Rol
yaptık
biz
üzülmüş
gibi
hep
Мы
лишь
притворялись,
что
горюем.
Her
gece
burda
bi'
melek
rüyamdan
iner
Каждую
ночь
здесь
ангел
спускается
в
мой
сон.
Sadece
sustuk
sen
uyanma
diye
Мы
просто
молчим,
чтобы
ты
не
проснулся.
Gitme
gökyüzü
ışıldar
Не
уходи,
небо
сияет.
Bayram
olur
elbet
bahar
gelir
kışında
Праздник
будет,
обязательно
придет
весна
после
зимы.
Rüyaya
karışıp
sesini
duyan
var
Есть
те,
кто
слышит
твой
голос
во
сне.
Söylesene,
çok
mu
zor
uyanmak?
Скажи,
разве
так
трудно
проснуться?
Git,
git
düşünme
bizi
sen
Иди,
иди,
не
думай
о
нас.
Rol
yaptık
biz
üzülmüş
gibi
hep
Мы
лишь
притворялись,
что
горюем.
Her
gece
burda
bi
melek
rüyamdan
iner
Каждую
ночь
здесь
ангел
спускается
в
мой
сон.
Sadece
sustuk
sen
uyanma
diye
Мы
просто
молчим,
чтобы
ты
не
проснулся.
Gitme
gökyüzü
ışıldar
Не
уходи,
небо
сияет.
Bayram
olur
elbet
bahar
gelir
kışında
Праздник
будет,
обязательно
придет
весна
после
зимы.
Rüyaya
karışıp
sesini
duyan
var
Есть
те,
кто
слышит
твой
голос
во
сне.
Söylesene,
çok
mu
zor
uyanmak?
Скажи,
разве
так
трудно
проснуться?
Çok
mu
zor
uyanmak?
Разве
так
трудно
проснуться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barış çetin
Attention! Feel free to leave feedback.