Sehabe - Şimdi Farklı Şehirdeyiz - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sehabe - Şimdi Farklı Şehirdeyiz - Live




Şimdi Farklı Şehirdeyiz - Live
Сейчас мы в разных городах - Live
Şimdi Farklı Şehirdeyiz
Сейчас мы в разных городах
Eskiden güzel gözünde ben çok özeldim
Раньше в твоих глазах я был особенным
Ya da nasıl deyem, öyle zannederdim
Или, как сказать, я так думал
Şimdi sen sen değilsin, her şey çok değişti
Теперь ты не ты, всё так изменилось
Güneşe gölge yapmak sadece serzeniştir!
Отбрасывать тень на солнце лишь сетования!
Kalem kağıdı dansa kaldırır son hatıra
Ручка поднимает бумагу на последний танец,
Gözyaşımı ucuza verdim yok mu artıran?
Отдал свои слёзы дёшево, есть ли кто-то, кто даст больше?
Evet, Nazilli belki beni hatırlatır
Да, Назилли, возможно, напомнит обо мне,
Benim için çekinme kör bıçağını batır kadın
Не стесняйся ради меня, вонзи свой тупой нож, женщина.
Gözünde oyundu, ben kaç puandım?
В твоих глазах это была игра, сколько очков я набрал?
Işıklar kapandı gitti mutluluğum yol aldı
Свет погас, моё счастье ушло,
Açtım bütün perdeleri, karanlık doğaldır?
Я открыл все шторы, разве тьма естественна?
Güneş gözüme vurdu o an sanırım morardı
Солнце ударило мне в глаза, в тот момент, думаю, они посинели.
Gece hasretinle yarıştığım yol uzun
Долгая дорога, по которой я мчался ночью с тоской по тебе,
Senin vefa neymiş öyle tanıştırdı boynuzu (boynuzu)
Ты познакомила меня с тем, что такое неверность (неверность)
Elde mi daha dün bi bütündük
Разве не вчера мы были единым целым?
Sarıldığımız caddelere nasıl öyle tükürdün?
Как ты могла так плюнуть на улицы, где мы обнимались?
Yanıma gel, uzatta elini ver
Подойди ко мне, протяни свою руку,
Gökkuşağım kirlendi renklilerle yıkıyıver
Моя радуга испачкалась, смой её яркими красками.
Yük olmayı sevmem öylece gidicem
Я не люблю быть обузой, я просто уйду,
Azrail yorulma kanka intihar edicem
Азраил, не утруждайся, друг, я покончу с собой.
Şimdi farklı şehirdeyiz bu adam mühim değil
Сейчас мы в разных городах, этот парень не важен,
Beni boş ver git kapat bu perdeleri
Забудь обо мне, иди и закрой эти шторы,
Çaresiz gibiyim özledim bir meleği
Я как будто беспомощен, я скучаю по ангелу,
Aslında ben hala annemin küçük bebeği
На самом деле, я всё ещё маленький ребёнок своей мамы.
Dedim ki; "Farklısın", tamam kabul farksızım
Я сказал: "Ты другая", хорошо, согласен, я не другой,
Bu kız benim gözyaşımın markası
Эта девушка бренд моих слёз,
Ben aynı ben ama sen aynı sen değil
Я тот же я, но ты уже не та,
İşin en kötü yanı da bıraktığın yerdeyim
Хуже всего то, что я всё ещё там, где ты меня оставила.
Sakladım unutmadım hiçbir şeyi
Я всё сберёг, ничего не забыл,
Sen vurmadan öldüm avutmadı hiçbir şiir
Я умер до того, как ты ударила, ни одно стихотворение не утешило меня,
Tozmasın yanaklar ağlamak bahanedir
Чтобы щёки не пылились, плач это предлог,
Çok fazla kırıldım o alçılar çaresiz
Я слишком сильно разбился, эти гипсы бесполезны.
Defterimde yazın var hala da kopartmadım
В моей тетради всё ещё есть твоё лето, я его не вырвал,
Konu sen olursan bak sallarım apartmanı
Если речь идёт о тебе, смотри, я разнесу эту квартиру,
Güneş bastı tekmeyi geceler daha uzun
Солнце дало пинка, ночи стали длиннее,
26 Ağustos büyük doğum taarruzu
26 августа большое наступление рождения.
Görsen zor tanırsın ben de çok değiştim
Ты бы с трудом узнала меня, я тоже сильно изменился,
Kaç yıl oldu sorma gençliğim öyle geçti
Не спрашивай, сколько лет прошло, так прошла моя молодость,
Söylemiştim neyse boşverdim
Я говорил… впрочем, забей,
Merak ediyom da aklına geldim mi?
Мне интересно, вспоминала ли ты обо мне?
Masallar güzeldir kuralı unuttun mu
Сказки прекрасны, ты забыла правило?
Her nerdeysen umarım mutlusundur
Где бы ты ни была, надеюсь, ты счастлива,
Neyse böyle hayat vurup gider bi bayan
Что ж, такова жизнь, бьёт и уходит женщина,
Kulun kölen bu baya Seha dayan
Твой раб, твой слуга, это очень много, Сеха, держись.
Onlarca parça yaptım dinledin mi bi' tane?
Я написал десятки песен, ты хоть одну послушала?
Eskiden omzumda dinlenirdin bi'tanem
Раньше ты отдыхала на моём плече, моя единственная,
Bak bu masalda rüyama giren sen
Смотри, в этой сказке ты приходишь ко мне во сне,
Unutmak o kadar kolay prenses?
Разве так легко забыть, принцесса?
Şimdi farklı şehirdeyiz bu adam mühim değil
Сейчас мы в разных городах, этот парень не важен,
Beni boş ver git kapat bu perdeleri
Забудь обо мне, иди и закрой эти шторы,
Çaresiz gibiyim özledim bir meleği
Я как будто беспомощен, я скучаю по ангелу,
Aslında ben hala annemin küçük bebeği
На самом деле, я всё ещё маленький ребёнок своей мамы.
Dedim ki; "Farklısın", tamam kabul farksızım
Я сказал: "Ты другая", хорошо, согласен, я не другой,
Bu kız benim gözyaşımın markası
Эта девушка бренд моих слёз,
Ben aynı ben ama sen aynı sen değil
Я тот же я, но ты уже не та,
İşin en kötü yanı da bıraktığın yerdeyim
Хуже всего то, что я всё ещё там, где ты меня оставила.
Şimdi farklı şehirdeyiz bu adam mühim değil
Сейчас мы в разных городах, этот парень не важен,
Beni boş ver git kapat bu perdeleri
Забудь обо мне, иди и закрой эти шторы,
Çaresiz gibiyim özledim bir meleği
Я как будто беспомощен, я скучаю по ангелу,
Aslında ben hala annemin küçük bebeği
На самом деле, я всё ещё маленький ребёнок своей мамы.
Dedim ki; "Farklısın", tamam kabul farksızım
Я сказал: "Ты другая", хорошо, согласен, я не другой,
Bu kız benim gözyaşımın markası
Эта девушка бренд моих слёз,
Ben aynı ben ama sen aynı sen değil
Я тот же я, но ты уже не та,
İşin en kötü yanı da bıraktığın yerdeyim
Хуже всего то, что я всё ещё там, где ты меня оставила.





Writer(s): Barış çetin


Attention! Feel free to leave feedback.