Seiji Oda - home [AGAIN] - translation of the lyrics into German

home [AGAIN] - Seiji Odatranslation in German




home [AGAIN]
Zuhause [WIEDER]
Can we get back home again?
Können wir wieder nach Hause kommen?
Once again, I'ma hit out the park, that's a home run
Nochmal, ich haue ihn aus dem Park, das ist ein Homerun.
I'm at the park with a book, tryna soak sun
Ich bin im Park mit einem Buch, versuche Sonne zu tanken.
All this game I soaked up like a fuckin sponge
All dieses Wissen habe ich aufgesaugt wie ein verdammter Schwamm.
They like, how you so smart but still goin dumb?
Sie fragen, wie kannst du so schlau sein und trotzdem so dumm?
Ah, shh, cause I'm the fuckin one
Ah, pssst, denn ich bin der verdammte Eine.
She wanna fuck on the kid, I'm finna suck thumbs
Sie will mit dem Jungen ficken, ich werde Daumen lutschen.
Shawty got that good top like a dumdum
Shawty hat so ein gutes Top wie ein Dumdum.
She got that gum gum fruit, I'm tryna get some
Sie hat diese Gummifrucht, ich versuche etwas zu bekommen.
Just one piece
Nur ein Stück.
I'm after the loot, but I'm not Luffy
Ich bin hinter der Beute her, aber ich bin nicht Luffy.
Stand on two feet, sum like I'm Lucy
Stehe auf zwei Beinen, so wie Lucy.
That went over your head, cause you don't know your history
Das ging dir über den Kopf, weil du deine Geschichte nicht kennst.
Australopithecus
Australopithecus.
I got that fire feeling like Prometheus
Ich habe dieses Feuergefühl wie Prometheus.
I'm in her guts, sum like a eagle is
Ich bin in ihren Eingeweiden, so wie ein Adler.
When I'm off the juice, I get the evilest
Wenn ich vom Saft runter bin, werde ich der Böseste.
I'm sippin' some E&J
Ich nippe an etwas E&J.
Evangelene and Jocelyn
Evangelene und Jocelyn.
Thinkin' bout you, baby
Denke an dich, Baby.
Can we get back home again?
Können wir wieder nach Hause kommen?
Tryna get home
Versuche nach Hause zu kommen.
Shawty say she thick, she just big boned
Shawty sagt, sie ist dick, sie hat nur dicke Knochen.
My pockets on thick, I got big bones
Meine Taschen sind dick, ich habe dicke Knochen.
I pop out to the thrift, put that shit on
Ich gehe zum Secondhandladen, ziehe das Zeug an.
I pop out to the ssh, put that shit on
Ich gehe zum SSH, ziehe das Zeug an.
I don't need to leave the crib to put a fit on
Ich muss das Haus nicht verlassen, um ein Outfit anzuziehen.
I beat up any beat that I get on
Ich mache jeden Beat fertig, auf den ich komme.
She got cheeks, I got a face you can sit on
Sie hat Wangen, ich habe ein Gesicht, auf das du dich setzen kannst.
Flu out to make a 'vid, we on a sick one
Bin rausgeflogen, um ein Video zu machen, wir sind auf einem kranken Trip.
Aye, baby, big ban
Hey, Baby, Big Bang.
Ahoohahahouuie
Ahoohahahouuie.
Can we get back home again?
Können wir wieder nach Hause kommen?
I been in my mind for so long
Ich war so lange in meinem Kopf.
Time to step outside on my own, on my own
Zeit, alleine nach draußen zu gehen, alleine.
You been in my mind for so long
Du warst so lange in meinem Kopf.
Finally found my way
Habe endlich meinen Weg gefunden.
Found my way back home
Habe meinen Weg zurück nach Hause gefunden.






Attention! Feel free to leave feedback.