Seiko Matsuda - Boy No Kisetsu - translation of the lyrics into German

Boy No Kisetsu - Seiko Matsudatranslation in German




Boy No Kisetsu
Die Jahreszeit des Jungen
革のカバン ひとつだけなの
Nur eine Ledertasche habe ich.
あなたの記憶が唯一の地図よ
Deine Erinnerung ist meine einzige Landkarte.
空が金色に 染まる時
Wenn der Himmel sich gold färbt,
それまでにきっと
bis dahin ganz bestimmt,
約束の Sunset
der versprochene Sonnenuntergang.
夢よ いかないで
Traum, geh nicht fort.
Please don't take my dream
Please don't take my dream (Bitte nimm mir meinen Traum nicht).
強い風が吹く丘で
Auf dem Hügel, wo ein starker Wind weht,
少年の頃に見た
den ich sah, als du ein Junge warst,
夏に逢える・・・
werde ich den Sommer treffen können...
いいえ 笑ったりしないけど
Nein, ich lache nicht darüber, aber
大きな背中のあなたは Boy
du mit deinem breiten Rücken bist ein Junge.
赤いスニーカーはいたのに
Obwohl ich meine roten Sneaker trug,
どうして あなたに
warum kann ich dich
追いつけないの
nicht einholen?
時よ いかないで
Zeit, geh nicht fort.
Keep me Summer time
Keep me Summer time (Halte mich im Sommer fest).
あなた遠くを見てるの
Du blickst in die Ferne.
妬けるほど 熱い目を
Mit Augen, so heiß, dass sie mich eifersüchtig machen,
夏に向けて・・・
auf den Sommer gerichtet...
愛を消さないで
Lösche unsere Liebe nicht aus.
Please don't take my boy
Please don't take my boy (Bitte nimm mir meinen Jungen nicht weg).
どうか風が止むまでは
Bitte, bis der Wind sich legt,
気紛れな Jealousy
was für eine launische Eifersucht.
夏が痛い・・・
Der Sommer tut weh...
Don't goway
Don't go away (Geh nicht weg).
I love you
I love you (Ich liebe dich).





Writer(s): 尾崎 亜美, 尾崎 亜美


Attention! Feel free to leave feedback.