Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Futarino Aino Katachi
Die Form unserer Liebe
これから先は
別々の道歩いて行く
Von
nun
an
werden
wir
getrennte
Wege
gehen
そう二人で
決めた瞬間
In
dem
Moment,
als
wir
das
zusammen
entschieden
haben
すぐに覚める夢なのと
Dass
es
ein
Traum
sei,
aus
dem
ich
bald
erwachen
würde
信じてみたけど...
くり返し
Versuchte
ich
zu
glauben...
immer
wieder
流れる涙が確かな
現実を彩る
Fließende
Tränen
färben
die
unleugbare
Realität
忙し過ぎる日々に
心がすれ違ってた
In
den
allzu
geschäftigen
Tagen
entfernten
sich
unsere
Herzen
voneinander
お互いに
いつも
求めるだけになって
Wir
haben
am
Ende
immer
nur
voneinander
gefordert
優しささえ
忘れてしまってた
Sogar
die
Zärtlichkeit
hatten
wir
vergessen
まわりの人は
いろいろ言うわ
Die
Leute
um
uns
herum
sagen
allerlei
Dinge
二人の愛
嘘だったと
噂するけど
Sie
tuscheln,
unsere
Liebe
sei
eine
Lüge
gewesen
誰も二人の心など
Aber
niemand
kann
unsere
Herzen
分かるはずなどないのに
Wirklich
verstehen
みんな
二人の傷跡
踏みつけて行くの
Alle
treten
auf
unseren
Narben
herum
人生は何か
互いに問いかけてた
Was
ist
das
Leben?
Das
fragten
wir
uns
gegenseitig
束縛し合うことより
愛しているから
Weil
ich
dich
liebe,
mehr
als
uns
gegenseitig
zu
fesseln
お互いに
追いかけてる
Die
Träume,
die
wir
beide
verfolgen
夢をきっと
叶えて欲しかった
Ich
wollte
sicher,
dass
sie
erfüllt
werden
これからも
二人
Auch
von
nun
an
werden
wir
beide
見つめあって
ゆくでしょう
Uns
wohl
weiter
anblicken
命が絶える時まで
Bis
das
Leben
endet
愛する形は
たったひとつじゃないから
Denn
die
Form
der
Liebe
ist
nicht
nur
eine
einzige
歩いて行く
信じた生き方で
二人の人生を...
Wir
werden
weitergehen,
auf
dem
Lebensweg,
an
den
wir
glaubten,
unsere
beiden
Leben...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 松田 聖子, 小倉 良, 松田 聖子, 小倉 良
Album
My Story
date of release
09-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.