Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koiwa Itsudemo 95ten
Liebe ist immer 95 Punkte
鏡をにらんで
念入りにメイク
Ich
starre
in
den
Spiegel,
schminke
mich
sorgfältig
いつもより何倍も
真剣ね
Viel
ernster
als
sonst
いつまでも私
オクテな娘なんて
Immer
nur
das
schüchterne
Mädchen
sein,
かわかわれてばかりじゃいられないのよ
nur
verhätschelt
zu
werden,
das
halte
ich
nicht
mehr
aus
初めて運命だと思う人に逢えたの
Zum
ersten
Mal
habe
ich
den
getroffen,
den
ich
für
mein
Schicksal
halte
この恋逃したらもう後はないと思うの
Wenn
ich
diese
Liebe
verpasse,
gibt
es
keine
zweite
Chance
mehr,
glaube
ich
ライバルが多いから前途多難だわ
Es
gibt
viele
Rivalinnen,
der
Weg
wird
steinig
sein
高いブーツ履き
クールに決めても
Auch
wenn
ich
hohe
Stiefel
trage
und
cool
aussehe
素敵に登場なんて夢話
ist
ein
stilvoller
Auftritt
nur
ein
Traum
だってもうすでに
いつもの私が
Denn
schon
zeigt
sich
mein
übliches
Ich
顔を出しはじめている
困りものだわ
und
fängt
an,
sich
zu
zeigen
– wie
lästig
今日も相変わらず輝いているあなたと
Du
strahlst
heute
wie
immer,
und
今日も相変わらずどこか抜けている私
ich
bin
heute
wie
immer
irgendwie
neben
der
Spur
全く逆だから相性はいいかも
Weil
wir
komplett
gegensätzlich
sind,
passen
wir
vielleicht
gut
zusammen
階段掛け登りあなたの待つその場所へ
Ich
renne
die
Treppe
hoch
zu
dem
Ort,
wo
du
wartest
一秒でも早くたどり着きたかったのに
Obwohl
ich
auch
nur
eine
Sekunde
früher
da
sein
wollte
はやる気持ちに着いてゆけないステップ
können
meine
Schritte
mit
meinen
eiligen
Gefühlen
nicht
mithalten
解ってた事なのに
ママにも言われたのに
Obwohl
ich
es
wusste,
obwohl
Mama
es
mir
gesagt
hat
高いブーツで階段を踏み外した私
habe
ich
in
den
hohen
Stiefeln
auf
der
Treppe
einen
Schritt
verfehlt
みじめな姿見て
クスクス笑っているあなた
Du
siehst
meinen
jämmerlichen
Anblick
und
kicherst
今度こそはと
この恋期待していたのに
Obwohl
ich
bei
dieser
Liebe
hoffte:
'Diesmal
klappt
es
bestimmt'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hitoshi Haba
Attention! Feel free to leave feedback.