Seiko Matsuda - Morning Beach - translation of the lyrics into German

Morning Beach - Seiko Matsudatranslation in German




Morning Beach
Morgenstrand
朝の渚は少し寒いわ
Der Morgenstrand ist ein wenig kalt, nicht wahr?
二人 しっかり抱きあってみるの
Wir beide halten uns fest umschlungen.
波の音が
Das Geräusch der Wellen
耳に響く
hallt in meinen Ohren wider.
ほら... まるで
Schau... genau wie
二人の高鳴る胸のようね
unsere beiden pochenden Herzen.
あなたと初めての
Mit dir ist es meine erste
海への旅なのよ
Reise ans Meer.
あなたと初めての
Mit dir ist es mein erstes
特別の出来事
besonderes Ereignis.
こんなに幸せを
So viel Glück
感じていられるの
kann ich fühlen.
こんなに幸せを
So viel Glück
分けあえる
können wir teilen.
Wow Wow...
Wow Wow...
朝の渚を二人歩くの
Wir beide gehen am Morgenstrand entlang,
かたく手と手をつないだままで
fest Hand in Hand haltend.
風の音が
Das Geräusch des Windes
耳に響く
hallt in meinen Ohren wider.
ほら... まるで
Schau... genau wie
二人の愛の言葉のようね
unsere Worte der Liebe.
あなたがいなければ
Wenn du nicht wärst,
何も見えないのよ
könnte ich nichts sehen.
あなたがいなければ
Wenn du nicht wärst,
生きてなどゆけない
könnte ich nicht leben.
このまま この瞬間(とき)を
Wenn ich diesen Moment einfach
とめてしまえるなら
anhalten könnte.
このまま この瞬間(とき)を
Diesen Moment einfach
とめたいの
möchte ich anhalten.
私の夢なのよ
Es ist mein Traum,
あなたと生きること
mit dir zu leben.
私の夢なのよ
Es ist mein Traum,
あなたとの... 人生
ein Leben... mit dir.
波がうちよせるわ
Die Wellen schlagen ans Ufer,
ずっと変わらないの
sie ändern sich nie.
波がうちよせるわ
Die Wellen schlagen ans Ufer,
永遠に...
für immer...
Wow Wow...
Wow Wow...





Writer(s): Seiko Matsuda, 原田 真二, 原田 真二, seiko matsuda


Attention! Feel free to leave feedback.