Lyrics and translation Seiko Matsuda - Su.Zu.Shi.I.A.Na.Ta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Su.Zu.Shi.I.A.Na.Ta
Прохладный.Поцелуй.Ядовитый
Ha
ha
ライトを消して朝までいよう
Ха-ха,
давай
выключим
свет
и
останемся
до
утра
Ha
ha
ウソだよ
いじめてみたかっただけ
Ха-ха,
шучу,
просто
хотела
тебя
подразнить
港のみえる公園は
こわれそうな恋人たち
В
парке
с
видом
на
гавань
хрупкие,
словно
вот-вот
расстанутся,
влюблённые
まるで時を止めるように細い肩をよせて歩く
Как
будто
останавливая
время,
идут,
прижавшись
друг
к
другу
ああ
波の音を聞くと
なぜか倒れそうになる
Ах,
когда
я
слышу
шум
волн,
почему-то
чувствую,
что
вот-вот
упаду
別れたあの娘とまだつきあってる
Ты
всё
ещё
встречаешься
с
той
девушкой,
с
которой
расстался
あなたの秘密はわたしの秘密よ
Твой
секрет
- это
мой
секрет
どうするつもり
Что
ты
собираешься
делать?
Ha
ha
あなたはいつでも遠くをみてる
Ха-ха,
ты
всегда
смотришь
куда-то
вдаль
Ha
ha
わたしはあなたにひきずられてる
Ха-ха,
а
я
иду
за
тобой,
словно
привязанная
からみつく視線をさけてため息で岬へでたら
Избегая
цепких
взглядов,
мы
вышли
на
мыс
со
вздохом
ふるような星のあかりにおぼれた二人だったね
И
утонули
в
свете
дрожащих
звёзд,
помнишь?
ああ
このまま
さよならに続くのかもしれない
Ах,
возможно,
это
путь
к
нашему
прощанию
見つめ合った瞳の奥に
В
глубине
наших
взглядов,
когда
мы
смотрели
друг
другу
в
глаза,
あの時ふたりは愛を決めたはず
Тогда
мы
решили
любить
друг
друга,
разве
нет?
泣いて
わたし
つらいわ
Я
плачу,
мне
так
больно
あなたを捨てきれない
Я
не
могу
тебя
бросить
今すぐ抱きしめたい
Хочу
обнять
тебя
прямо
сейчас
恋のイメージが変わるわ
悲しみを知るたびに
Моё
представление
о
любви
меняется
каждый
раз,
когда
я
узнаю,
что
такое
грусть
人混みにまけそうよ
街路樹をぬいながら
Я
чувствую,
что
могу
потеряться
в
толпе,
пробираясь
сквозь
деревья
вдоль
улицы
ああ手をひいていて
帰り道がわからない
Ах,
держи
меня
за
руку,
я
не
знаю
дороги
домой
人のうわさも
もう聞きあきて
Я
уже
устала
слушать
сплетни
あとはあなたの気分しだいよ
Теперь
всё
зависит
от
тебя
すずしいキスね
Прохладный
поцелуй
Ha
ha
黄昏のベルに迷ってしまう
Ха-ха,
теряюсь,
услышав
вечерний
звон
Ha
ha
ひとりになれないあなたが悪い
Ха-ха,
это
ты
виноват,
что
я
не
могу
быть
одна
Ha
ha
愛した分だけ夜明けが近い
Ха-ха,
чем
сильнее
любовь,
тем
ближе
рассвет
Ha
ha
ひとりになれないわたしも悪い
Ха-ха,
и
я
виновата,
что
не
могу
быть
одна
Ha
ha
ライトを消して
朝までいよう
Ха-ха,
давай
выключим
свет
и
останемся
до
утра
Ha
ha
ウソだよ
いじめてみたかっただけ
Ха-ха,
шучу,
просто
хотела
тебя
подразнить
Ha
ha
あなたはいつでも遠くをみてる
Ха-ха,
ты
всегда
смотришь
куда-то
вдаль
Ha
ha
わたしはあなたにまきこまれてる
Ха-ха,
а
я
увлечена
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 甲斐 祥弘, 銀色 夏生, 銀色 夏生, 甲斐 祥弘
Attention! Feel free to leave feedback.