Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
七色のパドル(オリジナル・カラオケ)
Siebenfarbiges Paddel (Original-Karaoke)
早く振り向いてね甘いテレパシー
Dreh
dich
schnell
um,
süße
Telepathie
窓の外は
spring
rain
虹を伝って
Draußen
vor
dem
Fenster
ist
Frühlingsregen,
entlang
des
Regenbogens
雨あがりの道傘をほうりだし
Auf
der
Straße
nach
dem
Regen,
den
Schirm
weggeworfen
飛び越したパドルで
Als
ich
über
eine
Pfütze
sprang
よろけたトタン真っ白なシャツに
stolperte
ich,
und
zack
– auf
deinem
blütenweißen
Hemd
赤いキスマーク
ein
roter
Kussmundabdruck.
「平気だよ」と言ってポケットをさぐってる
Du
sagst
"Ist
schon
okay"
und
kramst
in
deinen
Taschen.
ゴメンナサイわざとつけたの
Entschuldigung,
ich
hab's
absichtlich
gemacht
–
恋の
marking
eine
Liebesmarkierung.
早く振り向いてねずるいテレパシー
Dreh
dich
schnell
um,
listige
Telepathie
窓の外は
spring
rain
虹を伝って
Draußen
vor
dem
Fenster
ist
Frühlingsregen,
entlang
des
Regenbogens
黄色のシグナル交差点ごしに
Bei
gelber
Ampel,
über
die
Kreuzung
hinweg
見つめるまなざしは
Siehst
du
sie
an
–
去年サヨナラ言ったばかりの
deine
Ex-Freundin,
von
der
du
dich
ガールフレンドね
erst
letztes
Jahr
getrennt
hast,
stimmt's?
煙草吸うふりしてそっとシャツを隠した
Du
tust
so,
als
zündest
du
dir
eine
Zigarette
an,
und
versteckst
heimlich
dein
Hemd.
意地悪なアクシデントに
Wegen
dieses
fiesen
Zufalls
ハートが雨降り
regnet
es
in
meinem
Herzen.
早く振り向いてねサワーテレパシー
Dreh
dich
schnell
um,
saure
Telepathie
涙の数だけ心にパドル
So
viele
Pfützen
im
Herzen
wie
Tränen.
早く振り向いてね甘いテレパシー
Dreh
dich
schnell
um,
süße
Telepathie
窓の外は
spring
rain
虹を伝って
Draußen
vor
dem
Fenster
ist
Frühlingsregen,
entlang
des
Regenbogens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akiko Kosaka, Toshio Kihara (pka Nobody), Yukio Aizawa (pka Nobody)
Album
天使のウィンク
date of release
14-04-2004
Attention! Feel free to leave feedback.