Seiko Matsuda - 哀しみのボート (Original Backing Track) - translation of the lyrics into German




哀しみのボート (Original Backing Track)
Das Boot der Traurigkeit (Original Backing Track)
飛べない小鳥ね わたしたちって
Wir sind wie kleine Vögel, die nicht fliegen können, nicht wahr?
時間の岸辺で抱きあったまま
Am Ufer der Zeit, während wir uns umarmen.
いいのよ 無理に愛を
Schon gut, du musst die Liebe nicht erzwingen,
口に出さないで
sprich sie nicht aus.
このまま抱かれたまま
So wie jetzt, in deinen Armen gehalten,
眠りたいの
möchte ich einschlafen.
哀しみのボートで
Im Boot der Traurigkeit,
涙に漕ぎ出そう
lass uns in die Tränen hinausfahren.
哀しみのボートで
Im Boot der Traurigkeit,
流されても運命ならいいの
auch wenn wir abtreiben, wenn es Schicksal ist, ist es in Ordnung.
幸福な日々が飛び去ってゆく
Glückliche Tage fliegen davon.
不幸の渦へと巻き込まれそう
Es scheint, als würden wir in einen Strudel des Unglücks gezogen.
いいのよ あなたのこと
Schon gut, was dich betrifft,
少し知りすぎて
ich kenne dich ein wenig zu gut.
今さら後戻りは
Jetzt noch umzukehren,
出来ないから
ist unmöglich.
哀しみのボートで
Im Boot der Traurigkeit,
あなたに溺れそう
scheine ich in dir zu ertrinken.
哀しみのボートで
Im Boot der Traurigkeit,
オールさえも失くしたまま二人
wir beide, haben sogar die Ruder verloren.
哀しみのボートで
Im Boot der Traurigkeit,
涙に漕ぎ出そう
lass uns in die Tränen hinausfahren.
哀しみのボートで
Im Boot der Traurigkeit,
流されても運命ならいいの
auch wenn wir abtreiben, wenn es Schicksal ist, ist es in Ordnung.





Writer(s): 松本 隆, 大久保 薫, 松本 隆, 大久保 薫


Attention! Feel free to leave feedback.