Lyrics and translation Seiko Matsuda - Pearl-White Eve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pearl-White Eve
Жемчужно-белая ночь
赤いキャンドルが燃えつきるまで
Пока
красная
свеча
не
догорит,
抱きしめて折れるほど
Обними
меня
так
крепко,
чтоб
я
сломалась,
誰も愛さない
そう決めたのに
Я
решила,
что
больше
никого
не
полюблю,
もう誓いを破ってる
Но
я
уже
нарушила
эту
клятву.
真珠の雪をリングにして
Снег,
как
жемчуг,
превращу
в
кольцо,
今夜私はあなたのものよ
Сегодня
ночью
я
твоя,
素顔のままで粉雪の
eve
С
открытым
сердцем,
в
снежную
ночь.
暖炉の炎が消えそうだから
Огонь
в
камине
почти
погас,
あたためて身体ごと
Согрей
меня,
всю
меня,
不幸な恋なら前にしたけど
У
меня
уже
была
несчастливая
любовь,
もう一度信じたい
Но
я
хочу
поверить
еще
раз.
氷の張った池の上を
Как
будто
я
иду
по
замерзшему
пруду,
勇気を出してあなたの胸に
Собравшись
с
духом,
в
твои
объятия,
飛びこみたいの粉雪の
eve
Хочу
броситься,
в
снежную
ночь.
心を見えない糸で結んで
Свяжи
наши
сердца
невидимой
нитью,
永遠にそばにいて
Останься
со
мной
навсегда.
かたく閉ざした貝のように
Я
жила,
словно
закрытая
раковина,
今夜私はあなたのものよ
Сегодня
ночью
я
твоя,
両手広げて粉雪の
eve
Раскрыв
объятия,
в
снежную
ночь.
目覚める頃はプラチナの朝
Когда
проснусь,
меня
встретит
платиновое
утро,
汚れ一つない世界
Чистый,
без
единого
пятнышка,
мир.
真珠の雪をリングにして
Снег,
как
жемчуг,
превращу
в
кольцо,
ピンクのパジャマ
リボンほどいて
Развяжу
ленту
розовой
пижамы,
それが私の贈りものなの
Это
мой
подарок
тебе.
壁のスキーの雪が溶けて
Снег
на
лыжах,
висящих
на
стене,
тает,
滑り落ちてく
И
каплями
стекает
вниз,
今夜私はあなたのものよ
Сегодня
ночью
я
твоя,
生まれたままで粉雪の
eve
Такая,
какая
я
есть,
в
снежную
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 松本 隆, 大江 千里, 松本 隆, 大江 千里
Attention! Feel free to leave feedback.