Lyrics and translation Seiko Matsuda - Rock'n'roll Good-bye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock'n'roll Good-bye
Рок-н-ролл, прощай
悪いけど行くわね
バスが待ってるから
Извини,
но
я
ухожу,
автобус
уже
ждет.
そんなにマジに
見送らないで
Не
надо
провожать
меня
с
таким
серьёзным
видом.
深刻ぶるのは
趣味じゃないのよ
Драматизировать
– это
не
в
моем
стиле.
都会の風にちょっぴり飽きただけ
Просто
немного
устала
от
городской
суеты.
わりと男前ね
彫りが深くってね
Довольно
мужественный,
с
резкими
чертами
лица.
別れ間際に
気付いたりして
Только
сейчас,
прощаясь,
я
это
заметила.
鞄が重いの
手がしびれそう
Сумка
тяжелая,
руки
уже
немеют.
最後まで気のきかない
誰かさん
До
последнего
такой
невнимательный.
Bye-Bye-Bye
Rock'n'
roll
Good-bye
Пока-пока,
рок-н-ролл,
прощай.
洗いざらしのシャツで
В
помятой
рубашке
Bye-Bye-Bye
Rock'n'
roll
Good-bye
Пока-пока,
рок-н-ролл,
прощай.
陽気な涙も
時にはいいわ
Веселые
слезы
иногда
тоже
хороши.
あなたのこと絶対に忘れない
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Bye-Bye-Bye
Rock'n'
roll
Good-bye
Пока-пока,
рок-н-ролл,
прощай.
カウボーイ・ブーツが
Мои
ковбойские
сапоги
Bye-Bye-Bye
Rock'n'
roll
Good-bye
Пока-пока,
рок-н-ролл,
прощай.
自由に愛して
自由に生きて
Любить
свободно,
жить
свободно.
わがままな私のこと許してね
Прости
меня
за
мой
эгоизм.
バンジョー鳴らして
紙テープ投げて
Играй
на
банджо,
бросай
серпантин.
バスの窓から
キスを返すわ
Из
окна
автобуса
пошлю
тебе
воздушный
поцелуй.
あの娘がいないと
淋しいってね
Грустно
без
этой
девчонки,
да?
あとで街中の人に
言われたい
Хочу,
чтобы
потом
все
в
городе
так
говорили.
手に負えない
Uh...
Неукротимая,
ух...
じゃじゃ馬が
строптивая
девчонка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 松本 隆, 大瀧 詠一, 松本 隆, 大瀧 詠一
Album
Candy
date of release
14-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.