Lyrics and translation Seiko Matsuda - ピンクのモーツァルト
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
水晶の熱い砂
爪先立って
Горячий
хрустальный
песок,
на
цыпочках
стоя,
あなたへと灼けた腕
巻きつけるのよ
К
тебе,
загорелыми
руками,
обвиваюсь
я.
背のびしているみたい
去年のように
Как
будто
тянусь
к
тебе,
как
в
прошлом
году,
声あげてはしゃげない
大人の恋ね
Не
могу
кричать
и
резвиться,
взрослая
любовь
ведь.
GAMEなら
ルール決めましょ
Если
это
игра,
давай
установим
правила,
傷ついても
傷つけても
Даже
если
раним
друг
друга,
うらみっこなしよ
Обижаться
не
будем.
ピンクのモーツァルト
ねえ感じてる?
Розовый
Моцарт,
чувствуешь?
神秘なさざ波のシンフォニー
Мистическая
симфония
нежных
волн.
ピンクのモーツァルト
ねえもうじきね
Розовый
Моцарт,
уже
совсем
скоро,
ビッグ・ウェーヴが砕けたら
Когда
большая
волна
разобьется,
華やかな九月
Роскошный
сентябрь.
潮風に貼りついた
絹のブラウス
Шелковая
блузка,
прилипшая
к
коже
от
морского
бриза,
スカートの裾を手に
水と遊ぶの
Подол
юбки
в
руке,
играю
с
водой.
涼し気にうつむいた
瞳の奥で
С
прохладным
видом
опустив
глаза,
色っぽい動きだけ
計算してる
В
глубине
души
рассчитываю
каждый
соблазнительный
жест.
塩辛い
Kissをしたでしょう
Соленый
поцелуй,
помнишь?
濡れた砂に
横たわった
Лежали
на
мокром
песке,
ピンクのモーツァルト
ねえ感じてる?
Розовый
Моцарт,
чувствуешь?
高まる胸のモデラート
Модерато
бьющегося
сердца.
ピンクのモーツァルト
ねえもうじきね
Розовый
Моцарт,
уже
совсем
скоро,
揺れる音符が
飛び散れば
Когда
дрожащие
ноты
разлетятся,
華やかな淑女
Роскошная
женщина.
ピンクのモーツァルト
ねえ聞こえるわ
Розовый
Моцарт,
я
слышу,
ときめくそよ風は
ヴィオリン
Трепетный
ветерок,
как
скрипка
поет.
ピンクのモーツァルト
ねえ待っててね
Розовый
Моцарт,
подожди
немного,
心の弦が弾けたら
Когда
струны
моей
души
зазвучат,
華やかな九月
Роскошный
сентябрь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 細野 晴臣, 松本 隆, 松本 隆, 細野 晴臣
Attention! Feel free to leave feedback.