Lyrics and translation Seiko Matsuda - 夏のジュエリー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏のジュエリー
Летние драгоценности
ああ
また七つの海を渡って来る
Ах,
снова
через
семь
морей
доносятся
ねえ
ほら
風に合わせてハーモニー
今
Слышишь?
В
унисон
с
ветром,
гармония
сейчас
訪れたばかりの夏
たたえて歌いだす
Славит
только
что
наступившее
лето,
и
я
начинаю
петь.
小径
駆けて行く少年の手には
В
руках
мальчика,
бегущего
по
тропинке,
まだ萌えて間もない葉をつけた
Только
что
распустившиеся
листья
枝が握られている
На
ветке,
которую
он
держит.
麗しい薫り
夢を運ぶその青さ
Прекрасный
аромат,
мечтательная
синева.
(恋なら始まり)
ときめかせて
(Если
это
любовь,
то
это
начало),
заставляющее
трепетать
сердце
(陽光は女神の)
金のベール
(Солнечный
свет
– это
божественная)
золотая
вуаль.
たたずむ私の指先にゆるく
На
моих
пальцах
нежно
たわむれる光
夏のジュエリー
Играет
свет,
летние
драгоценности.
ああ
空廻る翼があったら夢
Ах,
если
бы
у
меня
были
крылья,
парящие
в
небе,
я
бы
сразу
же
連れてすぐにでも
Забрала
свою
мечту
愛する人のもとへ翔けて行きたい
И
полетела
к
любимому.
そんな
気持ちがするのは女神のせいかな
Наверное,
это
богини
заставляют
меня
так
чувствовать.
(時をとびこえて)
愛のために
(Сквозь
время)
ради
любви
(生まれてくるのは)
アフロディーテ
(Рождается)
Афродита.
夏へのドアを開けて走り抜けた
Распахнув
дверь
в
лето,
я
пробежала,
少年の様な髪で
С
волосами,
как
у
того
мальчика.
たたずむ私の指先にゆるく
На
моих
пальцах
нежно
たわむれる光
夏のジュエリー
Играет
свет,
летние
драгоценности.
ああ
また七つの海を渡って来る
Ах,
снова
через
семь
морей
доносятся
女神達のくれた夏
たたえて歌いだす
Голоса
богинь,
славящих
лето,
и
я
начинаю
петь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 吉田美奈子
Attention! Feel free to leave feedback.