Seiko Matsuda - 小麦色のマーメイド - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Seiko Matsuda - 小麦色のマーメイド




小麦色のマーメイド
Wheat-Colored Mermaid
涼しげな deckchair
Relaxing on the deckchair
ひとくちの林檎酒
A sip of cider
プールに飛び込むあなた
You jump into the pool
小指で投げ kiss
A kiss blown with your pinky
Wink wink wink
Wink wink wink
常夏色の夢 追いかけて
Chasing summer dreams
あなたをつかまえて泳ぐの
I'll catch you and swim with you
私裸足のマーメイド
I'm a barefoot mermaid
小麦色なの
With a wheat-colored skin
灼けた素肌にキラキラ
Glittering on my sun-kissed skin
冷たい水しぶき
The refreshing splash of water
ひどいわまどろむわたし
It's cruel of me to let you slumber
しっかり狙ったの
I aimed carefully
Wink wink wink
Wink wink wink
すねて怒る君も可愛いよ
You're so cute when you're pouting
急にまじめ顔でつぶやく
Suddenly, you get serious and murmur:
嫌いあなたが大好きなの
I hate you, but I love you
嘘よ、本気よ
A lie, yet the truth
常夏色の風追いかけて
Chasing the summer breeze
あなたをつかまえて 生きるの
I'll catch you and live with you
私裸足のマーメイド
I'm a barefoot mermaid
小麦色なの
With a wheat-colored skin
好きよ、嫌いよ
I love you, I hate you





Writer(s): 松本 隆, 呉田 軽穂, 松本 隆, 呉田 軽穂


Attention! Feel free to leave feedback.