Lyrics and translation Seiko Matsuda - 銀色のオートバイ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
銀色のオートバイ
Silver Motorcycle
夜明け前のカフェで
地図を広げて見る
Before
dawn
in
a
cafeLooking
at
the
map
spread
out
一番近い海
探して走りたい
Searching
for
the
closest
seaWhere
I
can
ride
素肌に皮ツナギ
ちょっと過激してる
Bare
skin
in
leathersI'm
a
little
wild
そんなとこ見せたら
品のいいあなたは
If
you
saw
me
like
thisYou,
the
well-behaved
one
きっと眉ひそめるでしょう
Would
surely
frown
置手紙
ドアの隙間に挟んで来たわ
I
left
a
noteSlipped
it
under
the
door
退屈な都会の暮らし
息がつまりそうよ
The
dull
city
lifeIs
suffocating
me
自由な風に乗り
私を連れてって
Take
me
away
on
the
wind
of
freedom
流星を映した
フル・フェイスのヘルメット
Full-face
helmet
reflecting
a
meteor
肩のこるドレスも
ていねいな会話も
Stiff
dresses
that
hurt
my
shouldersPolite
conversations
あなたの好みだと
あきらめて演じた
I
pretended
to
love
themBecause
that's
what
you
liked
口答えもしない
おとなしい女が
A
docile
woman
who
never
talks
back
あなたの望みなの
無理な相談だわ
That's
what
you
wantedIt's
a
lost
cause
許してね
今日気付いたの
Forgive
me,
today
I
realized
あの角を曲がれば海が不意に広がる
If
I
turn
that
cornerThe
sea
will
suddenly
spread
out
before
me
潮風が閉ざした心
解き放ってくれる
The
sea
breeze
will
unlockThe
closed
door
of
my
heart
海鳥よ一緒に競争してみない
Seabirds,
let's
race
岬のカーブ
Around
the
curve
of
the
cape
長距離のトラック
驚いて振り向く
Long-haul
trucks
turn
in
surprise
自由な風に乗り
私を連れてって
Take
me
away
on
the
wind
of
freedom
ヘルメット外せば
流れる黒い髪
Take
off
the
helmetLong
black
hair
flowing
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 松本 隆, 林 哲司, 松本 隆, 林 哲司
Attention! Feel free to leave feedback.