Seiko Oomori - IDOL SONG - translation of the lyrics into German

IDOL SONG - Seiko Oomoritranslation in German




IDOL SONG
IDOL-LIED
ねえアイドルになりたい
Hey, ich will ein Idol werden
すっごい愛をあげたい
Ich will dir so viel Liebe geben
このいのちの使い方を
Wie ich dieses Leben nutze
君に愛されたい
Ich will von dir geliebt werden
はーい!
Haaai!
えくぼは恋の落とし穴
Meine Grübchen sind Liebesfallen
夢中にさせちゃうぞ
Ich werde dich verrückt nach mir machen!
埼玉県からきました
Ich komme aus der Präfektur Saitama
フレッシュレモンになりたいのー
Ich will eine frische Zitrone werden~
ファンの方が恋人です
Meine Fans sind meine Liebsten
真面目なアイドル 真面目にアイドル
Ein ernstes Idol, ernsthaft ein Idol
年中無休 24時間ずっと笑顔で
Ganzjährig geöffnet, 24 Stunden am Tag immer mit einem Lächeln
うさちゃんピース
Häschen-Peace!
はーい!
Haaai!
あなたの心にホールインワン
Ein Hole-in-One in dein Herz!
あなたのハートにアクセスします
Ich greife auf dein Herz zu!
みんなのドキドキにシュートします
Ich schieße auf euer aller Herzklopfen!
なんでもいいからレスください
Egal was, gebt mir eine Antwort!
ハゲ気味のみなさーん?
An alle, die ein bisschen kahl werden?
ぬおおおおお
Nuooooooo!
よし 今日もかわいい こゆビーム
Okay, heute bin ich auch süß! Koyu-Strahl!
ねえ アイドルになりたい
Hey, ich will ein Idol werden
ずっとは わからないけど
Ich weiß nicht, ob für immer, aber
幸せに似てるシャンプーの香りを見つけたの
Ich habe einen Shampooduft gefunden, der dem Glück ähnelt
歌で人の気持ち
Mit Gesang die Gefühle der Menschen
明るくできるように
aufhellen zu können
きっと人生にくじけている人がいると思うから
Weil ich glaube, dass es sicher Menschen gibt, die vom Leben entmutigt sind
はーい 好きでいいよ はーい もっと簡単に
Haaai, es ist okay, mich zu mögen! Haaai, noch einfacher!
はーい 好きでいいよ はーい もっと叫べ
Haaai, es ist okay, mich zu mögen! Haaai, schreit lauter!
はーい 好きでいいよ はーい もっと簡単に
Haaai, es ist okay, mich zu mögen! Haaai, noch einfacher!
はーい 好きでいいよ はーい もっと叫べ
Haaai, es ist okay, mich zu mögen! Haaai, schreit lauter!
Yeah!
Yeah!
はーい!
Haaai!
めちゃくちゃ話すのが苦手
Ich bin furchtbar schlecht im Reden
可愛い自分気持ち悪い
Mein süßes Ich fühlt sich eklig an
世界のルールを歌って踊って破壊する
Ich singe, tanze und zerstöre die Regeln der Welt
燃える闘魂 燃える髪の毛
Brennender Kampfgeist, brennendes Haar
見た目は純白、中身は真っ黒
Äußerlich reinweiß, innerlich pechschwarz
ちょっぴりおバカな小さな巨人
Ein bisschen alberner kleiner Riese
感電少女
Elektroschock-Mädchen
みるくとみゆきを混ぜるだけ
Einfach Milch und Miyuki mischen
あっという間に... みるきー
Und im Nu... Milky!
ちちんぷいぷい魔法にかーかれ
Chichin Pui Pui, sei verzaubert!
あっかかっちゃったー
Ah, du bist verzaubert~
トイレなんて行ったことないよ
Ich war noch nie auf der Toilette
ピンクのマシュマロがでまーす
Es kommen rosa Marshmallows raus~
3時のおやつはマカロンが良き
Um drei Uhr sind Macarons als Snack am besten
ふわふわガール目指しちゅう
Ich strebe danach, ein fluffiges Mädchen zu sein
ねえアイドルがたのしい
Hey, es macht Spaß, ein Idol zu sein
いっぱい愛が舞ってる
So viel Liebe schwebt in der Luft
ステージから見る景色が ずっと宝物さ
Der Anblick von der Bühne ist für immer mein Schatz
ねえもし君が他界したとしても君が
Hey, selbst wenn du aufhörst, mein Fan zu sein, ob du
必要な分の幸せは あげられていたかな
wohl die nötige Menge an Glück von mir bekommen hast?
はーい 好きでいいよ はーい もっと大胆に
Haaai, es ist okay, mich zu mögen! Haaai, noch kühner!
はーい 好きでいいよ はーい もっと叫べ
Haaai, es ist okay, mich zu mögen! Haaai, schreit lauter!
はーい 好きでいいよ はーい もっと大胆に
Haaai, es ist okay, mich zu mögen! Haaai, noch kühner!
はーい 好きでいいよ はーい もっと叫べ
Haaai, es ist okay, mich zu mögen! Haaai, schreit lauter!
Fu!!!
Fu!!!
はーい!
Haaai!
360度どこから見てもアイドル
Aus jedem 360-Grad-Winkel ein Idol
出席番号ラッキー7
Anwesenheitsnummer Glücks-Sieben!
好きになってもいいですかー?
Darf ich euch gefallen?
僕のいもうとがこんなにかわいいわけがない担当
Zuständig für "Meine kleine Schwester kann unmöglich so süß sein"!
ぷにっぷにー?ぴちっぴちでしょ
Knautschig? Ich bin doch prall und frisch!
こんにちネギネギー
Hallo Negi-Negi!
推せる愛せるランドセル
Ein Schulranzen, den man pushen und lieben kann!
今日も明日も明後日もキラキラパワー全開
Heute, morgen und übermorgen, volle Glitzer-Power!
がんばって生田
Gib dein Bestes, Ikuta!
みーんなの目線をいただき~まゆゆ
Ich nehme all eure Blicke entgegen~ Mayuyu!
泣き虫で甘えん坊なみんなの妹
Jedermanns weinerliche, anhängliche kleine Schwester
ねえアイドルがたのしい
Hey, es macht Spaß, ein Idol zu sein
いっぱい愛が舞ってる
So viel Liebe schwebt in der Luft
ステージから見る景色が ずっと宝物さ
Der Anblick von der Bühne ist für immer mein Schatz
ねえアイドルになりたい
Hey, ich will ein Idol werden
すっごい愛をあげたい
Ich will dir so viel Liebe geben
このいのちの使い方を
Wie ich dieses Leben nutze
君に愛されたい
Ich will von dir geliebt werden
はーい 好きでいいよ はーい もっと簡単に
Haaai, es ist okay, mich zu mögen! Haaai, noch einfacher!
はーい 好きでいいよ はーい もっと叫べ
Haaai, es ist okay, mich zu mögen! Haaai, schreit lauter!
はーい 好きでいいよ はーい もっと簡単に
Haaai, es ist okay, mich zu mögen! Haaai, noch einfacher!
はーい 好きでいいよ はーい もっと叫べ
Haaai, es ist okay, mich zu mögen! Haaai, schreit lauter!
はーい 好きでいいよ はーい もっと大胆に
Haaai, es ist okay, mich zu mögen! Haaai, noch kühner!
はーい 好きでいいよ はーい もっと叫べ
Haaai, es ist okay, mich zu mögen! Haaai, schreit lauter!
はーい 好きでいいよ はーい もっと大胆に
Haaai, es ist okay, mich zu mögen! Haaai, noch kühner!
はーい 好きでいいよ はーい もっと叫べ
Haaai, es ist okay, mich zu mögen! Haaai, schreit lauter!
謙虚 優しさ キラキラ輝け
Bescheidenheit, Sanftmut, Verbundenheit, glitzere und strahle hell!
がんばっていきまっしょい
Geben wir unser Bestes!





Writer(s): 大森 靖子, 大森 靖子


Attention! Feel free to leave feedback.