Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
draw (A) drow
zeichnen (Ein) ertrinken
誰かの美しい閃きがつくった世界は
Die
Welt,
erschaffen
durch
jemandes
schönen
Geistesblitz,
誰かを失って
宿主不明の
平和
フェミニズム
少女性
神話崩壊
hat
jemanden
verloren.
Frieden,
Feminismus,
Mädchenhaftigkeit,
Mythenzerfall
ohne
bekannten
Wirt.
正しさ
血縁
普通
Richtigkeit,
Blutsverwandtschaft,
Normalität.
幻虫が
僕を壊していく
Illusorische
Insekten
zerstören
mich.
敵のいない怒りが才能を帯びて振るえる
Wut
ohne
Feind,
von
Talent
erfüllt,
zittert.
それさえなければ愛されたのにね
Hätte
ich
das
nur
nicht
gehabt,
wäre
ich
geliebt
worden,
nicht
wahr?
上昇気流で低気圧が発生し
Im
Aufwind
entsteht
ein
Tiefdruckgebiet,
道端垂れ流す
脳汁は感染し
am
Straßenrand
vergossener
Gehirnsaft
infiziert.
すれ違う
手づくりの夕景
グレイで沈めた
油絵のにおい
Vorbeiziehende,
handgemachte
Abenddämmerung,
in
Grau
getaucht,
der
Geruch
von
Ölfarben.
圧倒的な君の哲学は白濁のコンドームで
Deine
überwältigende
Philosophie
ist
ein
milchiges
Kondom,
護れなかった
自分なんて
konnte
mich
selbst
nicht
schützen.
突き刺した順に死ね
Sterbt
in
der
Reihenfolge,
in
der
ihr
zugestoßen
habt.
Draw
(A)
drow
僕が描いた僕だけが
Zeichnen
(Ein)
Ertrinken.
Nur
das
Ich,
das
ich
gezeichnet
habe,
次の一手をそっと僕に告げる
flüstert
mir
leise
den
nächsten
Zug
zu.
なにかが体内で
意志を持って生まれるとき
Wenn
etwas
in
meinem
Körper
mit
eigenem
Willen
geboren
wird,
とても痛いけど
ist
es
sehr
schmerzhaft,
aber
運命って言ったのは他の運命殺すため
Das
Schicksal
zu
nennen,
diente
dazu,
andere
Schicksale
zu
töten.
摘み取った花はすぐ枯れてしまう
Gepflückte
Blumen
welken
schnell.
地を這う花よ
剃刀の夢は夜ひらく
Oh,
Blume,
die
am
Boden
kriecht,
der
Traum
des
Rasiermessers
öffnet
sich
nachts.
好きな色で生きてみて
Versuch
doch
mal,
in
deiner
Lieblingsfarbe
zu
leben.
切り刻む秘密が塵のよう
Zerschnittene
Geheimnisse
sind
wie
Staub,
視界をかすめて
逆に鮮やかな
streifen
mein
Sichtfeld,
doch
sind
umso
lebendiger.
あの日のフィクションブルース
点滅のbeat
Der
Fiction
Blues
jenes
Tages,
ein
flackernder
Beat.
煽る信号に
間に合えたのかな
Habe
ich
es
zum
aufreizenden
Signal
geschafft?
なにかが体内で
Etwas
in
meinem
Körper,
歌えないで
耐えないで
kann
nicht
singen,
kann
es
nicht
ertragen.
心不介在の奇怪なスローモーション
Eine
bizarre
Zeitlupe
ohne
Herzbeteiligung.
エモーション溶かして
Emotionen
auflösend,
使い捨ての僕の閃きを突き刺して死にたい
möchte
ich
meinen
wegwerfbaren
Geistesblitz
durchbohren
und
sterben.
Draw
(A)
drow
僕が描いた僕だけが
Zeichnen
(Ein)
Ertrinken.
Nur
das
Ich,
das
ich
gezeichnet
habe,
次の一手をそっと僕に告げる
flüstert
mir
leise
den
nächsten
Zug
zu.
間違ってる
間違ってゆく
この歌を
Dieses
Lied
ist
falsch,
es
wird
immer
falscher.
黒いビニールで海へ流したら
Wenn
ich
es
in
schwarzem
Plastik
ins
Meer
werfe,
永遠にしないで
透明にしないで
Mach
es
nicht
ewig,
mach
es
nicht
transparent.
絶対にしないで
好きに壊して
Tu
es
auf
keinen
Fall.
Zerstöre
es,
wie
du
willst.
また誰かが
斬新な希望で
Wieder
wird
jemand
mit
neuer
Hoffnung
僕の遺作を
世界を
壊して
mein
nachgelassenes
Werk,
die
Welt,
zerstören.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tk, 大森 靖子, 大森 靖子
Attention! Feel free to leave feedback.