Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ぼくを医者は救えない
Ärzte
können
mich
nicht
retten
ぼくを警察は守れない
Die
Polizei
kann
mich
nicht
beschützen
あいつを法じゃ裁けない
Das
Gesetz
kann
ihn
nicht
richten
だからといってきみにかけてはいけない
Aber
das
heißt
nicht,
dass
ich
dich
belasten
darf
負担とか
魔法とか
液体とか
Mit
Lasten
oder
Magie
oder
Flüssigkeiten
ほらやっぱぼくとかいないほうがよかった
Siehst
du,
es
wäre
doch
besser
gewesen,
wenn
es
mich
nicht
gäbe
ぼくじゃぼくを救えない
Ich
kann
mich
selbst
nicht
retten
ぼくじゃぼくを戦えない
Ich
kann
mich
selbst
nicht
bekämpfen
もっと良い顔が欲しかったなって
Ich
wünschte,
ich
hätte
ein
schöneres
Gesicht
gehabt
この顔は幾千の視界を彩ったり
Dieses
Gesicht
hat
wohl
tausende
Blicke
gefärbt,
遮ったり
貫いたり
してきたんだろう
sie
blockiert,
durchbohrt,
so
ist
es
wohl
gewesen
気持ち悪い
気持ち悪い
気持ち悪い
ぼくが一番
Ekelhaft,
ekelhaft,
ekelhaft,
ich
bin
die
Ekelhafteste
von
allen
ぼくのこと
気持ち悪い
気持ち悪いって思ってるから
Weil
ich
mich
selbst
für
ekelhaft,
ekelhaft
halte
もう誰も
これ以上
呪いをかけないで
Bitte,
niemand
soll
mich
mehr
verfluchen
助けて
紅の淵に嵌っては
絶望に慣れた日々
Hilf
mir!
Gefangen
im
karmesinroten
Abgrund,
Tage,
an
die
Verzweiflung
gewöhnt
助けて
歪んだ人生を真っ直ぐ生きるからぶつかって
Hilf
mir!
Weil
ich
ein
verzerrtes
Leben
geradlinig
lebe,
stoße
ich
an
痛い
痛い
Es
tut
weh,
es
tut
weh
助けて
っつって誰もこなくても平気さ
Hilf
mir!
Auch
wenn
ich
das
sage
und
niemand
kommt,
ist
es
mir
egal
ぼくはぼくが守るもの
Ich
bin
diejenige,
die
mich
beschützt
叫んで喉が切れる血の味が好きなだけ
Ich
mag
nur
den
Geschmack
von
Blut,
wenn
meine
Kehle
vom
Schreien
zerreißt
憂鬱は
季節に溶かして流してしまえ
Die
Melancholie,
löse
sie
in
den
Jahreszeiten
auf
und
lass
sie
davonfließen
ぼくを生きるのはぼくだ
Ich
bin
es,
die
mein
Leben
lebt
きみを生きるのはきみだ
Du
bist
es,
der
dein
Leben
lebt
それが交わるとかありえない
Dass
sie
sich
kreuzen,
ist
unmöglich
心は'ひとりひとつ'付き合おうが
Herzen
sind
'eins
pro
Person',
egal
ob
wir
ausgehen,
まぐわろうが
歌おうが
結婚しようが
miteinander
schlafen,
singen
oder
heiraten
なんとなく'ふたりがひとつ'そんな気になれるだけ
Man
fühlt
sich
nur
irgendwie,
als
ob
'zwei
eins
werden'
気持ち悪い
気持ち悪い
気持ち悪い
その先にだけ
Ekelhaft,
ekelhaft,
ekelhaft,
nur
dahinter
なぁ'ひとつ'じゃない'むげん'が拡がれよ
Hey,
nicht
'eins',
sondern
'Unendlichkeit'
soll
sich
ausbreiten
殺して
抱きしめて離さない大好きな何か
それが心なら
Töte
mich!
Wenn
das
Herz
etwas
ist,
das
du
liebst,
umarme
es
fest
und
lass
nicht
los
殺して
この心でダメなんならば僕は死んでも仕方ない
Töte
mich!
Wenn
es
mit
diesem
Herzen
nicht
geht,
dann
ist
es
eben
so,
wenn
ich
sterbe
殺して
きみはきみというだけで愛されるべきからだなのだから
Töte
mich!
Denn
du
bist
ein
Körper,
der
geliebt
werden
sollte,
nur
weil
du
du
bist
きみは僕じゃなくてもリアルに生きられる
Du
kannst
auch
ohne
mich
real
leben
僕は僕じゃなきゃやっぱだめみたいなんです
Ich
muss
wohl
ich
selbst
sein,
anders
geht
es
anscheinend
nicht
悪口を受け入れた瞬間それがぼくになる
In
dem
Moment,
in
dem
ich
Beleidigungen
akzeptiere,
werden
sie
zu
mir
誰かのつくったぼくで生きるのはもう飽きた
Ich
habe
es
satt,
als
ein
von
jemand
anderem
geschaffenes
Ich
zu
leben
きもいかわ
剥がしてよ
きもいかわ
流してよ
Ekelhafte
Haut,
zieh
sie
ab!
Ekelhafter
Fluss,
lass
ihn
fließen!
美しく生きたい
呪いを跳ね除けて
今
Ich
will
schön
leben,
die
Flüche
abwehrend,
jetzt
助けて
紅の淵に嵌っては
絶望に慣れた日々
Hilf
mir!
Gefangen
im
karmesinroten
Abgrund,
Tage,
an
die
Verzweiflung
gewöhnt
助けて
歪んだ人生を真っ直ぐ生きるからぶつかって
Hilf
mir!
Weil
ich
ein
verzerrtes
Leben
geradlinig
lebe,
stoße
ich
an
痛い
痛い
Es
tut
weh,
es
tut
weh
助けて
っつって誰もこなくても平気さ
Hilf
mir!
Auch
wenn
ich
das
sage
und
niemand
kommt,
ist
es
mir
egal
ぼくはぼくを守るもの
Ich
bin
diejenige,
die
mich
beschützt
叫んで喉が切れる血の味が好きなだけ
Ich
mag
nur
den
Geschmack
von
Blut,
wenn
meine
Kehle
vom
Schreien
zerreißt
憂鬱は
季節に溶かして流してしまえ
Die
Melancholie,
löse
sie
in
den
Jahreszeiten
auf
und
lass
sie
davonfließen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 大森 靖子, 大森 靖子
Attention! Feel free to leave feedback.