Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
きらいきらいきらきらきらい
Hass,
Hass,
Glitzer,
Glitzer,
Hass
オレンジジュースに突っこんだ
In
den
Orangensaft
gefallen,
小バエの羽がばたついた
die
Flügel
einer
kleinen
Fliege
zappelten.
生きるって超せつなかった
Leben
war
so
unendlich
traurig.
もう好きじゃなくなったのかな
Ich
frage
mich,
ob
ich
dich
nicht
mehr
mag.
ギャラ安くても言えなかった
Auch
wenn
die
Gage
niedrig
war,
konnte
ich
es
nicht
sagen.
がんばっても変わらなかった
Auch
wenn
ich
mich
anstrengte,
änderte
sich
nichts.
新人のレジかわいかった
Die
neue
an
der
Kasse
war
süß.
もう好きじゃなくなったのかな
Ich
frage
mich,
ob
ich
dich
nicht
mehr
mag.
きのうのこと
Die
Sache
von
gestern,
もうおぼえていないふり
ich
tue
so,
als
ob
ich
mich
nicht
mehr
erinnere.
知らないよ
エンドレスダンス
kenne
ich
nicht.
Endloser
Tanz.
スタバよりいい店みつかった
Ich
habe
ein
besseres
Café
als
Starbucks
gefunden.
ため息もギリでひっこんだ
Mein
Seufzer
ist
gerade
noch
zurückgehalten
worden.
宅配便が届くから帰るね
Ein
Paket
kommt
an,
also
gehe
ich
nach
Hause,
okay?
もう好きじゃなくなったのかな
Ich
frage
mich,
ob
ich
dich
nicht
mehr
mag.
いないいないいらいらいない
Nicht
da,
nicht
da,
genervt,
genervt,
nicht
da.
引越しのことも片付いた
Der
Umzug
ist
auch
erledigt.
ママに元気だと電話した
Ich
habe
Mama
angerufen
und
gesagt,
dass
es
mir
gut
geht.
大学生にやられちゃった
Ein
Student
hat
mich
drangekriegt.
もう好きじゃなくなったのかな
Ich
frage
mich,
ob
ich
dich
nicht
mehr
mag.
もう好きじゃなくなったのかな
Ich
frage
mich,
ob
ich
dich
nicht
mehr
mag.
だらしない飲食店で
In
einem
schmuddeligen
Restaurant
夜から朝までボーっとしてる
starre
ich
von
Nacht
bis
Morgen
vor
mich
hin.
もう好きじゃなくなったのかな
Ich
frage
mich,
ob
ich
dich
nicht
mehr
mag.
きのうのこと
Die
Sache
von
gestern,
もうおぼえていないふり
ich
tue
so,
als
ob
ich
mich
nicht
mehr
erinnere.
知らないよ
エンドレスダンス
kenne
ich
nicht.
Endloser
Tanz.
すきなうた
Mein
Lieblingslied,
もうサビしかうたえない
ich
kann
nur
noch
den
Refrain
singen.
もう錆びついてしまった
ist
schon
verrostet.
きらいきらいきらきらきらい
Hass,
Hass,
Glitzer,
Glitzer,
Hass.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 大森 靖子, 大森 靖子
Album
絶対少女
date of release
11-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.