Seiko Oomori - 流星ヘブン - translation of the lyrics into German

流星ヘブン - Seiko Oomoritranslation in German




流星ヘブン
Sternschnuppen-Himmel
A. 命の使い方 この世界に愛されたい
A. Wie man das Leben nutzt. Von dieser Welt möchte ich geliebt werden.
A. 命が消えるとき あの星は流れて光る
A. Wenn das Leben vergeht, fließt jener Stern und leuchtet.
ラブソングが幸せを願う"あなた"以外を救うため
Damit Liebeslieder alle retten, außer "dich", mein Lieber, der du Glück wünschst.
私が君に会いにきた 君も私に会いにきた
Ich kam, um dich zu treffen. Du kamst auch, um mich zu treffen.
"ヘブン" "ヘブン"
"Himmel" "Himmel"
"ヘブン" "ヘブン"
"Himmel" "Himmel"
A. アカウントを消して 仮想的に自殺する
A. Ich lösche meinen Account und begehe virtuell Selbstmord.
自撮りは私の遺影 2ギガのムービーは走馬灯
Selfies sind mein Totenbild, der 2-Giga-Film ist ein Rückblick des Lebens.
一秒毎に私は死んで生まれ変わるから
Weil ich jede Sekunde sterbe und wiedergeboren werde,
一つ一つの死骸を拾って 愛して
sammle jeden einzelnen meiner Kadaver auf und liebe ihn.
流星 "ヘブン" "ヘブン"
Ich, Sternschnuppe, "Himmel" "Himmel"
流星 "ヘブン" "ヘブン"
Ich, Sternschnuppe, "Himmel" "Himmel"
流星 "ヘブン" "ヘブン"
Ich, Sternschnuppe, "Himmel" "Himmel"
私で魂ヌいてください
Entzieh deine Seele durch mich, bitte.
消えてしまう前の私に 一瞬でもいい追いついて
Hol mich ein, bevor ich verschwinde, auch wenn es nur für einen Augenblick ist.
天国はそこらじゅうにある ただそこらじゅうで爆破する
Der Himmel ist überall, aber er explodiert auch überall.
死ぬことが人生において 唯一の結果なのだから
Denn Sterben ist das einzig wahre Ergebnis im Leben.
優勝が欲しいなら 今ここで どの私を殺そうか
Wenn du den Sieg willst, welche 'Ich' von mir sollst du jetzt hier töten?
A. 叫びを閉じ込めたその部屋こそが居場所だろ
A. Der Raum, in dem du deine Schreie eingeschlossen hast, das ist doch dein Zufluchtsort, oder?
A. 不幸に守られた 君を引きずり出したい
A. Ich möchte dich, der du vom Unglück beschützt wirst, herauszerren.
アイから目をそらすなよ 狂気に化けた夜にこそ
Wende deinen Blick nicht von der Liebe ab, gerade in Nächten, die sich als Wahnsinn tarnen.
生きる方を選んでく 生きるほうを選んでく
Ich wähle weiter zu leben, ich wähle weiter den Weg des Lebens.
"ヘブン" "ヘブン"
"Himmel" "Himmel"
流星"ヘブン" "ヘブン"
Ich, Sternschnuppe, "Himmel" "Himmel"
流星 "ヘブン" "ヘブン"
Ich, Sternschnuppe, "Himmel" "Himmel"
流星 "ヘブン" "ヘブン"
Ich, Sternschnuppe, "Himmel" "Himmel"
私の魂みてください
Bitte sieh meine Seele an.
誰かのためだなんかに 死ぬことなんて許さない
Ich erlaube dir nicht, für irgendjemand anderen zu sterben.
口パクで愛してるなんて 誰でもいいならここに居て
Wenn du "Ich liebe dich" nur mit den Lippen bewegst, wenn dir jeder recht ist, dann bleib hier.
都合よく好きな一瞬を 永遠にされるのがこわい
Ich habe Angst davor, dass ein günstig gewählter, geliebter Augenblick zur Ewigkeit gemacht wird.
君が他界したあとも 私の命は続く
Auch nachdem du gestorben bist, wird mein Leben weitergehen.
喉が渇いたけれど 汗よりも涙よりも
Meine Kehle ist trocken, aber mehr als Schweiß, mehr als Tränen,
からだのある わたしを 魂で射抜いてください
durchbohre mich, die ich einen Körper habe, mit deiner Seele, bitte.
消えてしまう前の私に 一瞬でもいい追いついて
Hol mich ein, bevor ich verschwinde, auch wenn es nur für einen Augenblick ist.
天国はそこらじゅうにある ただそこらじゅうで爆破する
Der Himmel ist überall, aber er explodiert auch überall.
死ぬことが人生において唯一の結果なのだから
Denn Sterben ist das einzig wahre Ergebnis im Leben.
優勝が欲しいなら 今ここで どの私を殺そうか
Wenn du den Sieg willst, welche 'Ich' von mir sollst du jetzt hier töten?





Writer(s): 大森 靖子, 大森 靖子


Attention! Feel free to leave feedback.