Seiko Oomori - 生kill the time 14 you、、♥ - translation of the lyrics into German




生kill the time 14 you、、♥
Leben kill the time 14 you、、♥
「先輩...」
„Senpai...“
「ねーえ先輩」
„Heeey, Senpai.“
「呼んでみただけ」
„Ich hab dich nur mal gerufen.“
あまいあまい 女子トイレのひみつが
Das süße, süße Geheimnis der Mädchentoilette,
放課後よりもっと後 ひとり溢れちゃう
lange nach Schulschluss, ganz allein, quillt es über.
バカでアホな同級生と違う
Anders als meine dummen, albernen Klassenkameraden,
一年経っても わたし あんなに大人になれない
selbst nach einem Jahr kann ich nicht so erwachsen werden.
先輩先輩先輩先輩先輩先輩 なんでもないの
Senpai, Senpai, Senpai, Senpai, Senpai, Senpai, es ist nichts.
(スキ, キライ, スキ, キライ, スキ)
(Mag, Mag nicht, Mag, Mag nicht, Mag)
先輩先輩先輩先輩先輩先輩 呼んでみただけよ
Senpai, Senpai, Senpai, Senpai, Senpai, Senpai, ich hab dich nur mal gerufen.
私なんか振り向かずに輝いていて
Beachte mich gar nicht, strahle einfach weiter.
(スキ, キライ, スキ, キライ, スキ)
(Mag, Mag nicht, Mag, Mag nicht, Mag)
(スキ, キライ, スキ, キライ, スキ)
(Mag, Mag nicht, Mag, Mag nicht, Mag)
鮮やかの証明 無罪の確率
Der Beweis der Lebendigkeit, die Wahrscheinlichkeit der Unschuld.
私の楽しいを バカにするクラスメイト
Klassenkameraden, die sich über meinen Spaß lustig machen.
「先輩、ねえ先輩
„Senpai, heey Senpai,
花火大会とかプールとかお祭りとか
Feuerwerksfeste, Schwimmbäder, Festivals und so,
そういう簡単じゃない楽しいを
diesen nicht so einfachen Spaß,
先輩はもう知っているから、
den kennst du schon, Senpai,
楽しいは自分でつくれるって知ってるから、
weil du weißt, dass man Spaß selbst erschaffen kann,
きっと とても かっこいいのね。」
bist du sicher sehr cool, nicht wahr.“
興味ないフリした 文化祭のライブ
Das Konzert beim Kulturfest, bei dem ich so tat, als wäre ich nicht interessiert.
B1540 汗がまぶしい写真
B1540, ein Foto, auf dem dein Schweiß blendet.
注文注文しちゃった写真にどうして
Warum hab ich das bestellte Foto nur
チューしてあたし混乱中
geküsst und bin jetzt total verwirrt?
(スキ, キライ, スキ, キライ, スキ)
(Mag, Mag nicht, Mag, Mag nicht, Mag)
注目注目されないように こっそり好きでいたいのに
Ich will dich heimlich mögen, ohne Aufmerksamkeit zu erregen, aber
はみだしちゃう好きはどうして 可愛くないな
warum ist diese überbordende Zuneigung so gar nicht süß?
「ねえ、先輩?」
„Heey, Senpai?“
先輩先輩先輩先輩先輩先輩 なんでもないの
Senpai, Senpai, Senpai, Senpai, Senpai, Senpai, es ist nichts.
二限目のあと 渡り廊下 駆け抜ける
Nach der zweiten Stunde, über den Verbindungsgang rennend.
先輩先輩先輩先輩先輩先輩 呼んでみただけよ
Senpai, Senpai, Senpai, Senpai, Senpai, Senpai, ich hab dich nur mal gerufen.
伝えたくなる可愛い愛じゃないから
Weil es keine süße Liebe ist, die ich dir gestehen möchte.
先輩先輩先輩先輩先輩先輩 なんでもないの
Senpai, Senpai, Senpai, Senpai, Senpai, Senpai, es ist nichts.
(スキ, キライ, スキ, キライ, スキ)
(Mag, Mag nicht, Mag, Mag nicht, Mag)
先輩先輩先輩先輩先輩先輩 呼んでみただけよ
Senpai, Senpai, Senpai, Senpai, Senpai, Senpai, ich hab dich nur mal gerufen.
(スキ, キライ, スキ, キライ, スキ)
(Mag, Mag nicht, Mag, Mag nicht, Mag)
「ねえ... 好きなの」
„Heey... Ich mag dich.“
先輩先輩先輩先輩先輩先輩
Senpai, Senpai, Senpai, Senpai, Senpai, Senpai





Writer(s): 大森 靖子


Attention! Feel free to leave feedback.