Seiko Oomori - 青い部屋 - translation of the lyrics into German

青い部屋 - Seiko Oomoritranslation in German




青い部屋
Das blaue Zimmer
だまされてもかまわない 絵が描ければよかった
Es macht mir nichts aus, betrogen zu werden, solange ich malen konnte.
老人ホームでの仕事はとても気に入っていた
Die Arbeit im Altenheim gefiel mir sehr.
ごうごうともえている 言葉を知らない男
Ein Mann, lichterloh brennend, der keine Worte kennt.
曲がり角の奥たちこめる匂い ひきずられ歩く
Ein Geruch, der tief um die Ecke wabert, ich werde mitgeschleift.
子供が子供を育て 子供が子供を殺め
Kinder ziehen Kinder auf, Kinder töten Kinder.
子供が子供と子をつくる 子供だけの青い部屋
Kinder zeugen Kinder mit Kindern, ein blaues Zimmer nur für Kinder.
そう子供の亡骸を壁にうめて絵を描いた
Ja, ich mauerte den Leichnam des Kindes in die Wand ein und malte ein Bild.
僕たちは似ているね 優しさがむくんでいる
Wir sind uns ähnlich, nicht wahr? Unsere Güte ist geschwollen.
いつでも笑って暮らすのにかわいそうだと言うんだろう
Obwohl wir immer lachend leben, würden sie wohl sagen, wir seien bemitleidenswert.
子供が子供を育て 子供が子供を殺め
Kinder ziehen Kinder auf, Kinder töten Kinder.
子供が子供と子をつくる 子供だけの青い部屋
Kinder zeugen Kinder mit Kindern, ein blaues Zimmer nur für Kinder.
ぼくの手をとる母親が ボクを選ばなかったから
Weil die Mutter, die meine Hand nahm, mich nicht erwählte.
ぼくがぼくたちを守る ぼくたちの明るい部屋
Ich werde uns beschützen, unser helles Zimmer.





Writer(s): 大森 靖子, 大森 靖子


Attention! Feel free to leave feedback.