Seira666 - 100 ROSES - translation of the lyrics into German

100 ROSES - Seira666translation in German




100 ROSES
100 ROSEN
Hey, I got you a rose
Hey, ich habe dir eine Rose mitgebracht
Would you pick off all the petals
Würdest du alle Blütenblätter abzupfen
And let them blow?
Und sie verwehen lassen?
Like you had done to me
So wie du es mit mir getan hast
And then you let me know
Und mir dann mitteilen
That I'll never be the one
Dass ich niemals der Eine sein werde
And then I watched time froze
Und dann sah ich, wie die Zeit einfror
Hey, I got you a rose
Hey, ich habe dir eine Rose mitgebracht
Would you pick off all the petals
Würdest du alle Blütenblätter abzupfen
And let them blow?
Und sie verwehen lassen?
Like you had done to me
So wie du es mit mir getan hast
And then you let me know
Und mir dann mitteilen
That I'll never be the one
Dass ich niemals der Eine sein werde
And then I watched time froze
Und dann sah ich, wie die Zeit einfror
I'm watching the time as its freezing
Ich sehe zu, wie die Zeit einfriert
I'm feeling the chills and I'm feeling the breezing
Ich spüre die Kälte und ich spüre, wie es zieht
I hate what you said and I hate that you teasing
Ich hasse, was du gesagt hast, und ich hasse es, dass du mich neckst
I hated that night you broke up on the weekend
Ich hasste diese Nacht, als du am Wochenende Schluss gemacht hast
Lost in the roses you'd taken a hundred, you lying
Verloren in den Rosen, du hast hundert genommen, du lügst
You'd taken 'em home while I'm sitting here crying
Du hast sie mit nach Hause genommen, während ich hier sitze und weine
You took all the roses they laying here dying
Du hast alle Rosen genommen, sie liegen hier und sterben
You got it so easy, you know I was trying?
Du hast es so leicht, weißt du, dass ich es versucht habe?
Pouring it up, smoking the bud
Schenke ein, rauche das Gras
Hope that its laced and I don't give a fuck
Hoffe, dass es versetzt ist, und es ist mir scheißegal
Resorting to cuts, stuck in the mud
Greife zu Schnitten, stecke im Schlamm fest
Fell for your lies now I'm stuck in a rut
Bin auf deine Lügen hereingefallen, jetzt stecke ich in einer Sackgasse
You lied to me, tried to plea, for a new life to see
Du hast mich angelogen, hast versucht zu flehen, um ein neues Leben zu sehen
Cried to me, dry to me, just want to die you see
Hast mich angeschrien, warst trocken zu mir, willst einfach nur sterben, siehst du
Should have just done it and then I would die in peace
Hätte es einfach tun sollen, dann würde ich in Frieden sterben
Living through this and I'd rather just fly and cease
Das hier durchzuleben, und ich würde lieber einfach fliegen und aufhören zu existieren
Hey, I got you a rose
Hey, ich habe dir eine Rose mitgebracht
Would you pick off all the petals
Würdest du alle Blütenblätter abzupfen
And let them blow?
Und sie verwehen lassen?
Like you had done to me
So wie du es mit mir getan hast
And then you let me know
Und mir dann mitteilen
That I'll never be the one
Dass ich niemals der Eine sein werde
And then I watched time froze
Und dann sah ich, wie die Zeit einfror
Hey, I got you a rose
Hey, ich habe dir eine Rose mitgebracht
Would you pick off all the petals
Würdest du alle Blütenblätter abzupfen
And let them blow?
Und sie verwehen lassen?
Like you had done to me
So wie du es mit mir getan hast
And then you let me know
Und mir dann mitteilen
That I'll never be the one
Dass ich niemals der Eine sein werde
And then I watched time froze
Und dann sah ich, wie die Zeit einfror





Writer(s): Dillon Fields


Attention! Feel free to leave feedback.