Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
I
got
you
a
rose
Hey,
ich
habe
dir
eine
Rose
mitgebracht
Would
you
pick
off
all
the
petals
Würdest
du
alle
Blütenblätter
abzupfen
And
let
them
blow?
Und
sie
verwehen
lassen?
Like
you
had
done
to
me
So
wie
du
es
mit
mir
getan
hast
And
then
you
let
me
know
Und
mir
dann
mitteilen
That
I'll
never
be
the
one
Dass
ich
niemals
der
Eine
sein
werde
And
then
I
watched
time
froze
Und
dann
sah
ich,
wie
die
Zeit
einfror
Hey,
I
got
you
a
rose
Hey,
ich
habe
dir
eine
Rose
mitgebracht
Would
you
pick
off
all
the
petals
Würdest
du
alle
Blütenblätter
abzupfen
And
let
them
blow?
Und
sie
verwehen
lassen?
Like
you
had
done
to
me
So
wie
du
es
mit
mir
getan
hast
And
then
you
let
me
know
Und
mir
dann
mitteilen
That
I'll
never
be
the
one
Dass
ich
niemals
der
Eine
sein
werde
And
then
I
watched
time
froze
Und
dann
sah
ich,
wie
die
Zeit
einfror
I'm
watching
the
time
as
its
freezing
Ich
sehe
zu,
wie
die
Zeit
einfriert
I'm
feeling
the
chills
and
I'm
feeling
the
breezing
Ich
spüre
die
Kälte
und
ich
spüre,
wie
es
zieht
I
hate
what
you
said
and
I
hate
that
you
teasing
Ich
hasse,
was
du
gesagt
hast,
und
ich
hasse
es,
dass
du
mich
neckst
I
hated
that
night
you
broke
up
on
the
weekend
Ich
hasste
diese
Nacht,
als
du
am
Wochenende
Schluss
gemacht
hast
Lost
in
the
roses
you'd
taken
a
hundred,
you
lying
Verloren
in
den
Rosen,
du
hast
hundert
genommen,
du
lügst
You'd
taken
'em
home
while
I'm
sitting
here
crying
Du
hast
sie
mit
nach
Hause
genommen,
während
ich
hier
sitze
und
weine
You
took
all
the
roses
they
laying
here
dying
Du
hast
alle
Rosen
genommen,
sie
liegen
hier
und
sterben
You
got
it
so
easy,
you
know
I
was
trying?
Du
hast
es
so
leicht,
weißt
du,
dass
ich
es
versucht
habe?
Pouring
it
up,
smoking
the
bud
Schenke
ein,
rauche
das
Gras
Hope
that
its
laced
and
I
don't
give
a
fuck
Hoffe,
dass
es
versetzt
ist,
und
es
ist
mir
scheißegal
Resorting
to
cuts,
stuck
in
the
mud
Greife
zu
Schnitten,
stecke
im
Schlamm
fest
Fell
for
your
lies
now
I'm
stuck
in
a
rut
Bin
auf
deine
Lügen
hereingefallen,
jetzt
stecke
ich
in
einer
Sackgasse
You
lied
to
me,
tried
to
plea,
for
a
new
life
to
see
Du
hast
mich
angelogen,
hast
versucht
zu
flehen,
um
ein
neues
Leben
zu
sehen
Cried
to
me,
dry
to
me,
just
want
to
die
you
see
Hast
mich
angeschrien,
warst
trocken
zu
mir,
willst
einfach
nur
sterben,
siehst
du
Should
have
just
done
it
and
then
I
would
die
in
peace
Hätte
es
einfach
tun
sollen,
dann
würde
ich
in
Frieden
sterben
Living
through
this
and
I'd
rather
just
fly
and
cease
Das
hier
durchzuleben,
und
ich
würde
lieber
einfach
fliegen
und
aufhören
zu
existieren
Hey,
I
got
you
a
rose
Hey,
ich
habe
dir
eine
Rose
mitgebracht
Would
you
pick
off
all
the
petals
Würdest
du
alle
Blütenblätter
abzupfen
And
let
them
blow?
Und
sie
verwehen
lassen?
Like
you
had
done
to
me
So
wie
du
es
mit
mir
getan
hast
And
then
you
let
me
know
Und
mir
dann
mitteilen
That
I'll
never
be
the
one
Dass
ich
niemals
der
Eine
sein
werde
And
then
I
watched
time
froze
Und
dann
sah
ich,
wie
die
Zeit
einfror
Hey,
I
got
you
a
rose
Hey,
ich
habe
dir
eine
Rose
mitgebracht
Would
you
pick
off
all
the
petals
Würdest
du
alle
Blütenblätter
abzupfen
And
let
them
blow?
Und
sie
verwehen
lassen?
Like
you
had
done
to
me
So
wie
du
es
mit
mir
getan
hast
And
then
you
let
me
know
Und
mir
dann
mitteilen
That
I'll
never
be
the
one
Dass
ich
niemals
der
Eine
sein
werde
And
then
I
watched
time
froze
Und
dann
sah
ich,
wie
die
Zeit
einfror
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dillon Fields
Attention! Feel free to leave feedback.