Lyrics and translation Seira666 - 100 ROSES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
I
got
you
a
rose
Эй,
я
принесла
тебе
розу,
Would
you
pick
off
all
the
petals
Ты
бы
оборвал
все
лепестки
And
let
them
blow?
И
позволил
им
улететь?
Like
you
had
done
to
me
Как
ты
поступил
со
мной,
And
then
you
let
me
know
А
потом
дал
мне
знать,
That
I'll
never
be
the
one
Что
я
никогда
не
буду
той
единственной,
And
then
I
watched
time
froze
И
тогда
я
увидела,
как
время
остановилось.
Hey,
I
got
you
a
rose
Эй,
я
принесла
тебе
розу,
Would
you
pick
off
all
the
petals
Ты
бы
оборвал
все
лепестки
And
let
them
blow?
И
позволил
им
улететь?
Like
you
had
done
to
me
Как
ты
поступил
со
мной,
And
then
you
let
me
know
А
потом
дал
мне
знать,
That
I'll
never
be
the
one
Что
я
никогда
не
буду
той
единственной,
And
then
I
watched
time
froze
И
тогда
я
увидела,
как
время
остановилось.
I'm
watching
the
time
as
its
freezing
Я
наблюдаю,
как
время
замирает,
I'm
feeling
the
chills
and
I'm
feeling
the
breezing
Я
чувствую
озноб
и
легкий
ветерок,
I
hate
what
you
said
and
I
hate
that
you
teasing
Я
ненавижу
то,
что
ты
сказал,
и
то,
как
ты
дразнишь,
I
hated
that
night
you
broke
up
on
the
weekend
Я
ненавижу
ту
ночь,
когда
ты
расстался
со
мной
на
выходных,
Lost
in
the
roses
you'd
taken
a
hundred,
you
lying
Потерялся
в
розах,
ты
забрал
сотню,
ты
лгал,
You'd
taken
'em
home
while
I'm
sitting
here
crying
Ты
забрал
их
домой,
пока
я
сижу
здесь
и
плачу,
You
took
all
the
roses
they
laying
here
dying
Ты
забрал
все
розы,
они
лежат
здесь
и
умирают,
You
got
it
so
easy,
you
know
I
was
trying?
Тебе
было
так
легко,
ты
знал,
что
я
старалась?
Pouring
it
up,
smoking
the
bud
Выливаю
все
наружу,
курю
травку,
Hope
that
its
laced
and
I
don't
give
a
fuck
Надеюсь,
что
она
с
чем-то
и
мне
все
равно,
Resorting
to
cuts,
stuck
in
the
mud
Прибегаю
к
порезам,
увязла
в
грязи,
Fell
for
your
lies
now
I'm
stuck
in
a
rut
Повелась
на
твою
ложь,
а
теперь
застряла
в
колее,
You
lied
to
me,
tried
to
plea,
for
a
new
life
to
see
Ты
солгал
мне,
пытался
умолять,
увидеть
новую
жизнь,
Cried
to
me,
dry
to
me,
just
want
to
die
you
see
Плакал
мне,
высох
передо
мной,
просто
хочешь
умереть,
понимаешь,
Should
have
just
done
it
and
then
I
would
die
in
peace
Надо
было
просто
сделать
это,
и
тогда
бы
я
умерла
спокойно,
Living
through
this
and
I'd
rather
just
fly
and
cease
Проживать
это,
и
я
бы
предпочла
просто
улететь
и
перестать.
Hey,
I
got
you
a
rose
Эй,
я
принесла
тебе
розу,
Would
you
pick
off
all
the
petals
Ты
бы
оборвал
все
лепестки
And
let
them
blow?
И
позволил
им
улететь?
Like
you
had
done
to
me
Как
ты
поступил
со
мной,
And
then
you
let
me
know
А
потом
дал
мне
знать,
That
I'll
never
be
the
one
Что
я
никогда
не
буду
той
единственной,
And
then
I
watched
time
froze
И
тогда
я
увидела,
как
время
остановилось.
Hey,
I
got
you
a
rose
Эй,
я
принесла
тебе
розу,
Would
you
pick
off
all
the
petals
Ты
бы
оборвал
все
лепестки
And
let
them
blow?
И
позволил
им
улететь?
Like
you
had
done
to
me
Как
ты
поступил
со
мной,
And
then
you
let
me
know
А
потом
дал
мне
знать,
That
I'll
never
be
the
one
Что
я
никогда
не
буду
той
единственной,
And
then
I
watched
time
froze
И
тогда
я
увидела,
как
время
остановилось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dillon Fields
Attention! Feel free to leave feedback.