Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah
yeah
Yeah,
yeah
yeah
I
didn't
really
wanna
make
this
song
Ich
wollte
diesen
Song
eigentlich
nicht
machen
Sometimes,
it's
just
the
shit
you
got
to
do
to
forget
Manchmal
ist
es
einfach
das,
was
man
tun
muss,
um
zu
vergessen
To
appease
the
pain
(yeah)
Um
den
Schmerz
zu
lindern
(yeah)
I've
been
waiting
so
long
(yeah)
Ich
habe
so
lange
gewartet
(yeah)
Hoping
that
you'd
come
back
to
me
In
der
Hoffnung,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
Been
telling
me,
begging
to
never
leave
your
side
Hast
mir
gesagt,
mich
angefleht,
deine
Seite
nie
zu
verlassen
How
the
story
changes
now
you
left
me
here
to
die
(yeah)
Wie
sich
die
Geschichte
ändert,
jetzt
hast
du
mich
hier
zum
Sterben
zurückgelassen
(yeah)
I've
been
feeling
so
lost
(so
lost)
Ich
habe
mich
so
verloren
gefühlt
(so
verloren)
Just
wished
you
told
me
how
I
had
to
be
Ich
wünschte,
du
hättest
mir
gesagt,
wie
ich
sein
sollte
It
means
that
we
would
never
be
the
same
Es
bedeutet,
dass
wir
nie
mehr
dieselben
sein
würden
And
now
I
can't
stop
seeing
your
name
(your
name,
yeah)
Und
jetzt
kann
ich
nicht
aufhören,
deinen
Namen
zu
sehen
(deinen
Namen,
yeah)
Your
such
a
blossoming
babe
(yeah)
Du
bist
so
ein
aufblühendes
Mädchen
(yeah)
Cherry
on
top
of
my
cake
(cake)
Kirsche
auf
meinem
Kuchen
(Kuchen)
You
got
me
craving
your
flavor,
the
taste,
so
get
out
my
brain
(yeah,
yeah)
Du
machst
mich
süchtig
nach
deinem
Geschmack,
also
geh
raus
aus
meinem
Gehirn
(yeah,
yeah)
Ain't
going
out
for
a
date
(yeah)
Gehe
nicht
auf
ein
Date
(yeah)
That
shit
was
gone
from
my
sate
Das
war
weg
von
meinem
Teller
But
I
caught
you
teasing,
then
feel
all
them
fingers
caressing
my
face
(yeah)
Aber
ich
habe
dich
beim
Necken
erwischt,
und
dann
all
diese
Finger
gespürt,
die
mein
Gesicht
streicheln
(yeah)
Lost
all
control
of
this
shit
Habe
die
Kontrolle
über
diese
Sache
verloren
Can't
get
a
hold
of
my
dick
(yuh)
Kann
meinen
Schwanz
nicht
mehr
halten
(yuh)
Moment
got
hazy,
make
me
forget
all
the
shit
that
she
did,
yeah
Der
Moment
wurde
verschwommen,
lässt
mich
all
die
Scheiße
vergessen,
die
sie
getan
hat,
yeah
Lost
in
a
moment
of
bliss
Verloren
in
einem
Moment
der
Glückseligkeit
Can't
get
much
better
then
this
Viel
besser
kann
es
nicht
werden
Silly
that
all
that
I
miss
was
a
kiss
with
a
meaning
that
didn't
exist
Albern,
dass
alles,
was
ich
vermisse,
ein
Kuss
mit
einer
Bedeutung
war,
die
es
nicht
gab
This
cannot
persist,
why
do
I
miss
all
of
this
shit?
Das
kann
nicht
so
weitergehen,
warum
vermisse
ich
all
diesen
Mist?
Can't
get
enough
of
those
lips
Kann
nicht
genug
von
diesen
Lippen
bekommen
I
know
I
couldn't
resist
Ich
weiß,
ich
konnte
nicht
widerstehen
I
felt
I
was
safe
in
the
gentle
embrace,
but
was
it
all
fake?
Ich
fühlte
mich
sicher
in
der
sanften
Umarmung,
aber
war
das
alles
nur
gespielt?
I
know
I
should
know
that
shit
anymore
Ich
weiß,
ich
sollte
das
nicht
mehr
wissen
I
know
I
should
not
be
down
on
the
floor
Ich
weiß,
ich
sollte
nicht
am
Boden
liegen
Couldn't
have
caught
me
red
handed
before
you
put
hands
at
the
door
(yeah)
Hätte
mich
nicht
auf
frischer
Tat
ertappen
können,
bevor
du
deine
Hände
an
die
Tür
gelegt
hast
(yeah)
Showed
up
just
to
watch
me
cry
Bist
aufgetaucht,
nur
um
mich
weinen
zu
sehen
Just
stood
there
as
you
watched
me
die
Standst
einfach
nur
da,
als
du
mich
sterben
sahst
But
who's
crying
baby
now?
(who's
crying,
crying)
Aber
wer
weint
jetzt,
Baby?
(wer
weint,
weint)
I've
been
waiting
so
long
(so
long,
yeah)
Ich
habe
so
lange
gewartet
(so
lange,
yeah)
Hoping
that
you'd
come
back
to
me
In
der
Hoffnung,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
Been
telling
me,
begging
to
never
leave
your
side
Hast
mir
gesagt,
mich
angefleht,
deine
Seite
nie
zu
verlassen
How
the
story
changes
now
you
left
me
here
to
die
(yeah)
Wie
sich
die
Geschichte
ändert,
jetzt
hast
du
mich
hier
zum
Sterben
zurückgelassen
(yeah)
I've
been
feeling
so
lost
(so
lost)
Ich
habe
mich
so
verloren
gefühlt
(so
verloren)
Just
wished
you
told
me
how
I
had
to
be
Ich
wünschte,
du
hättest
mir
gesagt,
wie
ich
sein
sollte
It
means
that
we
would
never
be
the
same
Es
bedeutet,
dass
wir
nie
mehr
dieselben
sein
würden
And
now
I
can't
stop
seeing
your
name
(your
name,
yeah)
Und
jetzt
kann
ich
nicht
aufhören,
deinen
Namen
zu
sehen
(deinen
Namen,
yeah)
Yo,
hold
up,
hold
up
Yo,
warte,
warte
Now
let's
take
this
shit
slow
Jetzt
lass
uns
die
Sache
langsam
angehen
I
wish
I
would
have
felt
the
same
when
we
gave
it
a
go
Ich
wünschte,
ich
hätte
dasselbe
gefühlt,
als
wir
es
versucht
haben
I
wish
I
didn't
push
myself
when
you
had
told
me
no
Ich
wünschte,
ich
hätte
mich
nicht
so
angestrengt,
als
du
nein
gesagt
hast
You
didn't
really
mean
it
and
I
got
no
self
control
Du
hast
es
nicht
wirklich
so
gemeint
und
ich
habe
keine
Selbstbeherrschung
You
forget
about
the
times
Du
vergisst
die
Zeiten
When
we
laughed,
when
we
cried
Als
wir
gelacht
haben,
als
wir
geweint
haben
Got
so
close,
intertwined
Kamen
uns
so
nah,
verflochten
Got
me
running
at
your
side
Ließen
mich
an
deiner
Seite
rennen
Wouldn't
leave,
bitch
you
lied
Wolltest
nicht
gehen,
Schlampe,
du
hast
gelogen
Got
no
edge,
bitch
you
tried
Hast
keine
Chance,
Schlampe,
du
hast
es
versucht
Got
no
chill,
on
my
pride
Keine
Gnade,
auf
meinen
Stolz
Fuck
my
life,
fuck
my
life,
fuck
my
life!
Scheiß
auf
mein
Leben,
scheiß
auf
mein
Leben,
scheiß
auf
mein
Leben!
When
all
has
been
told
Wenn
alles
gesagt
ist
The
rain
feels
so
cold
Fühlt
sich
der
Regen
so
kalt
an
As
if
nothing
feels
like
home
Als
ob
sich
nichts
wie
zu
Hause
anfühlt
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
I
was
living
in
lies
Ich
habe
in
Lügen
gelebt
I
look
through
the
sky
Ich
schaue
durch
den
Himmel
The
shade
of
rose
and
gold
Der
Schimmer
von
Rosa
und
Gold
I've
been
waiting
so
long
(yeah,
yeah,
woo)
Ich
habe
so
lange
gewartet
(yeah,
yeah,
woo)
Hoping
that
you'd
come
back
to
me
In
der
Hoffnung,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
Been
telling
me,
begging
to
never
leave
your
side
Hast
mir
gesagt,
mich
angefleht,
deine
Seite
nie
zu
verlassen
How
the
story
changes
now
you
left
me
here
to
die
(yeah)
Wie
sich
die
Geschichte
ändert,
jetzt
hast
du
mich
hier
zum
Sterben
zurückgelassen
(yeah)
I've
been
feeling
so
lost
(so
lost)
Ich
habe
mich
so
verloren
gefühlt
(so
verloren)
Just
wished
you
told
me
how
I
had
to
be
Ich
wünschte,
du
hättest
mir
gesagt,
wie
ich
sein
sollte
It
means
that
we
would
never
be
the
same
Es
bedeutet,
dass
wir
nie
mehr
dieselben
sein
würden
And
now
I
can't
stop
seeing
your
name
(your
name,
yeah)
Und
jetzt
kann
ich
nicht
aufhören,
deinen
Namen
zu
sehen
(deinen
Namen,
yeah)
Twenty
down
Zwanzig
am
Boden
On
my
pride
Auf
meinen
Stolz
Bitch
you
lied
Schlampe,
du
hast
gelogen
Got
no
edge
Hast
keine
Chance
Bitch
you
tried
Schlampe,
du
hast
es
versucht
Fuck
my
life
Scheiß
auf
mein
Leben
Fuck
my
life
Scheiß
auf
mein
Leben
Twenty
down
Zwanzig
am
Boden
On
my
pride
Auf
meinen
Stolz
Bitch
you
lied
Schlampe,
du
hast
gelogen
Got
no
edge
Hast
keine
Chance
Bitch
you
tried
Schlampe,
du
hast
es
versucht
Fuck
my
life
Scheiß
auf
mein
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Cherry
date of release
09-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.