Lyrics and translation Seksendört - Affet
Of,
yine
kapalı
tüm
kapılar
О,
все
двери
снова
закрыты
Sor
beni
en
uzak
meyhaneye
Спроси
меня
в
самой
отдаленной
таверне
Sorda
al
cevabı
varmıymış
başkası?
У
кого-нибудь
еще
есть
ответ
на
вопрос?
Sahibi
olsun,
yüreğimin
Пусть
он
владеет
моим
сердцем
Hatam
var
elbet
ama
asla
büyük
aşk
Конечно,
у
меня
есть
ошибка,
но
никогда
не
большая
любовь
Ezdirmez
kendini,
ezilmez
Он
не
раздавит
себя,
он
не
раздавит
себя
Affet
ne
olur
bu
saf
deli
yüreğimi
Прости,
что
происходит
с
моим
чистым
сумасшедшим
сердцем
Ağla
ağla
ki
sula
kurak
bedenimi
Плачь,
плачь,
поливай
мое
засушливое
тело
Olmadım
ki
senden
başkasıyla
asla
Я
никогда
не
был
с
кем-то
другим,
кроме
тебя.
Kastın
mı
var
söyle
bu
cana?
Ты
имеешь
в
виду,
Кана?ноябрь?
Affet
ne
olur
bu
saf
deli
yüereğimi
Прости,
что
происходит
с
моим
чистым
сумасшедшим
мальчиком
Ağla
ağla
ki
sula
kurak
bedenimi
Плачь,
плачь,
поливай
мое
засушливое
тело
Olmadım
ki
senden
başkasıyla
asla
Я
никогда
не
был
с
кем-то
другим,
кроме
тебя.
Kastın
mı
var
söyle
bu
cana?
Ты
имеешь
в
виду,
Кана?ноябрь?
Olmadı
kalamadın
mı
yanında?
Нет,
ты
не
мог
остаться
с
ним?
Sensiz
bir
hiçmişim
ben
aslında
Без
тебя
я-ничто
на
самом
деле
Hadi
gel
gel
kurtar
acımdan,
acımdan
Давай,
спаси
меня
от
боли,
избавь
меня
от
боли
Sıcaklığın
hep
benimle
yanımda
Твоя
температура
всегда
рядом
со
мной
Affet
ne
olur
bu
saf
deli
yüreğimi
Прости,
что
происходит
с
моим
чистым
сумасшедшим
сердцем
Ağla
ağla
ki
sula
kurak
bedenimi
Плачь,
плачь,
поливай
мое
засушливое
тело
Olmadım
ki
senden
başkası
ile
asla
Я
никогда
не
был
с
кем-либо,
кроме
тебя
Kastın
mı
var
söylebu
cana?
Ты
имеешь
в
виду
"Кана
ноябрь"?
Affet
ne
olur
bu
saf
deli
yüreğimi
Прости,
что
происходит
с
моим
чистым
сумасшедшим
сердцем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): seksendört
Attention! Feel free to leave feedback.