Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sordum,
yarına
dünümü
Спросил
я
у
завтра
о
вчерашнем
дне
Bu
kadar
mı
şart
beklemek
ölümü
Неужели
ждать
смерть
— это
так
сложно
мне?
Pişman
değilsen
dedi
Если
не
жалеешь,
сказала,
Yatacak
yerin
çok,
yaşa
bugünü
Мест
для
сна
много,
живи
сегодняшним
днем
Göremem
diye,
göremem
diye
Боюсь
не
увидеть,
боюсь
не
увидеть,
Günü
dar
ettim
kendime,
soramam
niye
Сам
себе
укоротил
день,
спросить
не
могу
почему
Al
bu
canımı,
vur
dile
gelsin
Возьми
эту
жизнь
мою,
ударь,
чтоб
язык
обрел
силу,
Gel
desen,
gelemem
Скажи
"приди",
не
смогу
я
прийти
Al
bu
canımı,
vur
dile
gelsin
Возьми
эту
жизнь
мою,
ударь,
чтоб
язык
обрел
силу,
Öl
desen,
ölemem
Скажи
"умри",
не
смогу
я
умереть
Akıyor
zaman
acele
et
Время
течет,
торопись
Yormadan
hiç
kendini
Не
утомляя
себя
совсем,
Dilediğin
şey
ele
geldimi
Сбылось
ли
то,
о
чем
мечтал?
Bitmek
bilmez
gönül
arzusu
Нескончаемое
желание
сердца,
Sona
gelmeden
acın
dindi
mi
Прежде
чем
придет
конец,
утихла
ли
твоя
боль?
Bilemem
diye,
bilemem
diye
Боюсь
не
узнать,
боюсь
не
узнать,
Günü
dar
ettim
kendime,
soramam
niye
Сам
себе
укоротил
день,
спросить
не
могу
почему
Al
bu
canımı,
vur
dile
gelsin
Возьми
эту
жизнь
мою,
ударь,
чтоб
язык
обрел
силу,
Gel
desen,
gelemem
Скажи
"приди",
не
смогу
я
прийти
Al
bu
canımı,
vur
dile
gelsin
Возьми
эту
жизнь
мою,
ударь,
чтоб
язык
обрел
силу,
Öl
desen,
ölemem
Скажи
"умри",
не
смогу
я
умереть
Akıyor
zaman
acele
et
Время
течет,
торопись
Al
bu
canımı,
vur
dile
gelsin
Возьми
эту
жизнь
мою,
ударь,
чтоб
язык
обрел
силу,
Gel
desen,
gelemem
Скажи
"приди",
не
смогу
я
прийти
Al
bu
canımı,
vur
dile
gelsin
Возьми
эту
жизнь
мою,
ударь,
чтоб
язык
обрел
силу,
Öl
desen,
ölemem
Скажи
"умри",
не
смогу
я
умереть
Akıyor
zaman
acele
et
Время
течет,
торопись
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arif Erdem Ocak, Tuna Velibaşoğlu
Attention! Feel free to leave feedback.