Lyrics and translation Seksendört - Şimdi Hayat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
kadeh
sessizlik
doldurdum
Налил
бокал
тишины,
Daldım,
gittim
semaya
Погрузился,
ушел
в
небеса.
Güz
geçti,
bahar
geçti
derken
Осень
прошла,
весна
прошла,
говоря,
Bir
gün
daha
görsek
ne
ala
Еще
один
день
увидеть
бы,
как
хорошо.
Dünya
derdi
sarmış
dört
yanımı
Мирские
заботы
охватили
меня
со
всех
сторон,
Yaşamayı
öğrenemedim
hala
Жить
так
и
не
научился
до
сих
пор.
Şimdi
hayat
ister
çiçeklerle
gelsin
Сейчас
жизнь,
пусть
приходит
с
цветами,
İsterse
vursun
geçsin
Или
пусть
бьет
и
проходит
мимо.
En
bilindik
yalanlarından
Из
самых
известных
своих
лжей,
Bir
yalan
seçsin
gelsin
Пусть
выберет
одну
и
придет.
Ben
bu
yolda
yürümem
Я
по
этой
дороге
не
пойду,
Artık
buralardan
geçemem
Больше
здесь
не
пройду.
Ben
bu
yaştan
sonra
ne
kara
kaşa
göze
Я
в
этом
возрасте
ни
к
каким
черным
бровям
и
глазам,
Ne
de
selvi
boya
hiç
gelemem
Ни
к
какому
стройному
стану
не
приду.
Her
kadehte
bir
yıldız
tuttum
В
каждом
бокале
звезду
держал,
Söndürdüm
avuçlarımda
Погасил
в
своих
ладонях.
Koşarak
kaçtım
güya
çocukluğumda
Бежал,
якобы,
в
детстве,
Büyümeyi
öğrenemedim
hala
Взрослеть
так
и
не
научился
до
сих
пор.
Şimdi
hayat
ister
çiçeklerle
gelsin
Сейчас
жизнь,
пусть
приходит
с
цветами,
İsterse
vursun
geçsin
Или
пусть
бьет
и
проходит
мимо.
En
bilindik
yalanlarından
Из
самых
известных
своих
лжей,
Bir
yalan
seçsin
gelsin
Пусть
выберет
одну
и
придет.
Ben
bu
yolda
yürümem
Я
по
этой
дороге
не
пойду,
Artık
buralardan
geçemem
Больше
здесь
не
пройду.
Ben
bu
yaştan
sonra
ne
kara
kaşa
göze
Я
в
этом
возрасте
ни
к
каким
черным
бровям
и
глазам,
Ne
de
selvi
boya
hiç
gelemem
Ни
к
какому
стройному
стану
не
приду.
Şimdi
hayat
ister
çiçeklerle
gelsin
Сейчас
жизнь,
пусть
приходит
с
цветами,
İsterse
vursun
geçsin
Или
пусть
бьет
и
проходит
мимо.
En
bilindik
yalanlarından
Из
самых
известных
своих
лжей,
Bir
yalan
seçsin
gelsin
Пусть
выберет
одну
и
придет.
Ben
bu
yolda
yürümem
Я
по
этой
дороге
не
пойду,
Artık
buralardan
geçemem
Больше
здесь
не
пройду.
Ben
bu
yaştan
sonra
ne
kara
kaşa
göze
Я
в
этом
возрасте
ни
к
каким
черным
бровям
и
глазам,
Söverim
gelmişime,
geçmişime
Проклинаю
свое
прошлое
и
настоящее.
Söverim
gelmişime,
geçmişime
Проклинаю
свое
прошлое
и
настоящее.
Söverim
gelmişime,
geçmişime
Проклинаю
свое
прошлое
и
настоящее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): haluk kurosman, tuna velibaşoğlu
Attention! Feel free to leave feedback.