Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta make it last - Bonus Track
Gotta make it last - Bonus Track
I
think
it's
tragic
how
I
breath
in
life.
Ich
finde
es
tragisch,
wie
ich
das
Leben
einatme.
I
think
it's
tragic
how
I
only
walk
sideways.
Ich
finde
es
tragisch,
wie
ich
nur
seitwärts
gehe.
That's
why
I
love
the
way
you
see
things
through.
Darum
liebe
ich,
wie
du
die
Dinge
siehst.
The
way
that
everything
lights
up
'round
you,
yeah.
Wie
alles
um
dich
herum
licht
wird,
ja.
And
I'll
be
keeping
all
my
troubles
at
bay.
Und
ich
werde
all
meine
Sorgen
fernhalten.
You
gotta
make
it
last
somehow.
Du
musst
es
irgendwie
dauerhaft
machen.
You
gotta
keep
it
going
everyday.
Du
musst
es
jeden
Tag
am
Laufen
halten.
You
gotta
make
it
last
somehow.
Du
musst
es
irgendwie
dauerhaft
machen.
So
do
you
feel
what
I
want,
feel
what
I
need?
Fühlst
du,
was
ich
will,
fühlst
du,
was
ich
brauche?
Let's
stay
open
now
and
be
swore
on
how.
Lass
uns
jetzt
offen
bleiben
und
darauf
schwören,
wie.
Do
you
feel
what
I
want,
feel
what
I
need?
Fühlst
du,
was
ich
will,
fühlst
du,
was
ich
brauche?
Let's
stay
open
now
and
be
swore
on
how.
Lass
uns
jetzt
offen
bleiben
und
darauf
schwören,
wie.
I
think
it's
tragic
how
I
close
our
eyes.
Ich
finde
es
tragisch,
wie
ich
unsere
Augen
schließe.
I
think
it's
tragic
how
I
never
get
peace
of
mind.
Ich
finde
es
tragisch,
wie
ich
nie
Ruhe
finde.
That's
why
I
love
the
air
that
seeps
through
you.
Darum
liebe
ich
die
Luft,
die
durch
dich
strömt.
It
makes
me
better,
so
I
breath
it
too,
yeah.
Sie
macht
mich
besser,
also
atme
ich
sie
auch
ein,
ja.
And
I'll
be
keeping
all
my
troubles
at
bay.
Und
ich
werde
all
meine
Sorgen
fernhalten.
You
gotta
make
it
last
somehow.
Du
musst
es
irgendwie
dauerhaft
machen.
You
gotta
keep
it
going
everyday.
Du
musst
es
jeden
Tag
am
Laufen
halten.
You
gotta
make
it
last
somehow.
Du
musst
es
irgendwie
dauerhaft
machen.
I
don't
care
what
they
say,
but
the
night
is
eating
us
slowly.
Es
ist
mir
egal,
was
sie
sagen,
aber
die
Nacht
frisst
uns
langsam
auf.
I
won't
hear
it
anyway.
Ich
werde
es
sowieso
nicht
hören.
So
do
you
feel
what
I
want,
feel
what
I
need?
Fühlst
du,
was
ich
will,
fühlst
du,
was
ich
brauche?
Let's
stay
open
now
and
be
swore
on
how.
Lass
uns
jetzt
offen
bleiben
und
darauf
schwören,
wie.
Do
you
feel
what
I
want,
feel
what
I
need?
Fühlst
du,
was
ich
will,
fühlst
du,
was
ich
brauche?
Let's
stay
open
now
and
be
swore
on
how.
'
Lass
uns
jetzt
offen
bleiben
und
darauf
schwören,
wie.
Cause
time
heals
you.
Denn
Zeit
heilt
dich.
It
opens
up
a
closet
hard.
Sie
öffnet
einen
schweren
Schrank.
So
do
you
feel
what
I
want,
feel
what
I
need?
Fühlst
du,
was
ich
will,
fühlst
du,
was
ich
brauche?
Do
you
see
what
I
am?
Siehst
du,
was
ich
bin?
Yeah,
feel
what
I
need.
Ja,
fühl,
was
ich
brauche.
You
gotta
make
it
last
somehow.
Du
musst
es
irgendwie
dauerhaft
machen.
Yeah,
feel
what
I
need.
Ja,
fühl,
was
ich
brauche.
You
gotta
make
it
last
somehow.
'
Du
musst
es
irgendwie
dauerhaft
machen.
Cause
time
heals
you.
Denn
Zeit
heilt
dich.
It
opens
up
a
closet
hard.
Sie
öffnet
einen
schweren
Schrank.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sue Selah, Ludwig Goransson
Album
Reason
date of release
30-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.