Lyrics and translation Selah the Corner feat. Bizzle - Cliche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
goes
down
when
it
goes
up
Она
опускается,
когда
поднимается.
You
and
Him
ain't
never
pay
the
same
you
and
him
ain't
never
go
Dutch
Ты
и
он
никогда
не
платят
одинаково,
ты
и
он
никогда
не
ходят
по-голландски.
Netherlands
never
never
never
land
y'all
ain't
never
grow
up
Нидерланды
никогда
никогда
не
приземлялись,
вы
никогда
не
взрослеете.
I'm
fitter
than
a
fiddle
all
that
Я
лучше,
чем
скрипка.
Monkey
in
the
middle
betta
slow
up...
Обезьянка
посередине,
Бетта,
притормози...
I'm
the
riding
through
my
city,
Я
еду
через
мой
город,
Everybody
coming
with
me
Ima
be
there
in
a
jiffy
Все
идут
со
мной,
я
буду
там
в
один
миг.
All
I
hear
is
murda
murda
murda
but
you
Все,
что
я
слышу-это
мерда,
мерда,
мерда,
но
ты
...
Never
murda
nothin
nothin
ever
gettin
murdered.
Никогда
мерда
ничего
не
убивала.
All
I
hear
is
burna
burna
burna
but
ya
Все,
что
я
слышу-это
бурна,
бурна,
бурна,
но
ты
...
Homey
only
got
it
you
ain't
never
got
the
burner
Братишка,
у
тебя
есть
только
то,
что
у
тебя
никогда
не
было
горелки.
Talkin
bout
you
be
up
in
the
garden
but
your
Говоря
о
том,
что
ты
будешь
в
саду,
но
твой
...
People
never
planted
you
ain't
never
got
the
turn
up
Люди
никогда
тебя
не
сажали,
ты
никогда
не
появлялся.
I
done
seen
it
all,
Я
видел
все
это.
And
I
can
see
the
writing
on
the
wall
good
God
oh
Lord
И
я
вижу
надпись
на
стене,
Боже
мой!
Y'all
ain't
never
nothing
but
a
replay
Вы
все
никогда
не
ничего,
кроме
повтора.
Yea
I
heard
it
all
before
man
y'all
ain't
saying
nothing
but
a
cliché
Да,
я
слышал
все
это
прежде,
чем
человек,
вы
не
говорите
ничего,
кроме
клише.
Tell
me
again
who
the
best
huh?
Скажи
мне
еще
раз,
кто
лучший,
а?
I'm
all
ears,
I'm
all
ears
Я-все
уши,
я-все
уши.
That
ain't
nothing
but
a
cliché
Это
не
что
иное,
как
клише.
914
til
the
door
close...
914,
пока
дверь
не
закроется...
I
take
it
the
bank
that
the
team
will
never
forclose...
Я
беру
банк,
который
никогда
не
покинет
команда...
You
be
on
that
shoulda
woulda
couldie
Ты
должен
быть
на
том,
что
должен
был
бы
быть
кулди.
You
a
killa
but
you
prolly
wear
the
flannel
with
the
footie
Ты
Килла,
но
ты
должна
носить
фланель
с
куколкой.
Pushin
50
but
you
lookin
like
you
banging
with
the
hoodie
Пушин
50,
но
ты
выглядишь
так,
будто
стучишься
в
балахон.
You
a
youngin
at
the
heart
you
a
oldie
but
a
goodie
right?...
Ты
молодец
в
глубине
души,
ты
старый,
но
хороший,
правда?...
No
no,
tell
rap
say
hi
to
the
other
guy.
Нет,
нет,
передай
рэпу
"привет"
другому
парню.
I
tell
my
youngin
with
the
onion
that
the
grass
ain't
green
on
the
Я
говорю
своему
юнгину
с
луком,
что
трава
не
зеленая.
Other
side,
And
love
ain't
never
blind
when
you
lookin
at
the
tears
Другая
сторона,
и
любовь
никогда
не
слепа,
когда
ты
смотришь
на
слезы.
That
a
mother
cry,
Что
мать
плачет.
Everybody
wanna
pull
it,
but
dont
nobody
ever
wanna
bite
the
bullet
Все
хотят
вытащить
его,
но
никто
никогда
не
хочет
кусать
пулю.
Slumming
and
drugging
and
money
on
money
on
money
becoming
Трущобы
и
наркотики,
и
деньги
на
деньги,
на
деньги
становятся.
The
women
you
getting
the
ladies
be
loving
Женщины,
которых
ты
заводишь,
девушки
любят.
The
way
you
be
stunting,
your
haters
be
fronting
То,
как
ты
задерживаешься
в
росте,
твои
ненавистники
смотрят
вперед.
Your
killers
is
gunning
your
enemies
running
Твои
убийцы
стреляют,
твои
враги
бегут.
The
police
is
hunting,
the
prison
is
coming
Полиция
охотится,
тюрьма
приближается,
But
you
getting
money
and
yadah
но
ты
получаешь
деньги
и
яду.
So
you
wanna
be
the
bad
guy
huh?
Так
ты
хочешь
быть
плохим
парнем,
а?
Oh
I
get
it
now
your
Scarface
О,
теперь
я
понимаю
твой
шрам.
And
that's
fly
til
the
shell
hit
your
backside
И
это
муха,
пока
снаряд
не
ударит
тебя
в
спину.
Now
your
Donatello
what
a
heartbreak
Теперь
твой
Донателло,
что
за
разбитое
сердце!
Say
you
going
hard
for
your
set
boy
Скажи,
что
ты
стараешься
изо
всех
сил
ради
своего
парня.
Yea
til
they
put
them
choppers
in
the
air
like
a
car
chase
Да,
пока
они
не
поднимут
свои
вертолеты
в
воздух,
как
погоня
за
машиной.
I'll
pull
every
card
in
your
deck
boy
Я
вытащу
все
карты
из
твоей
колоды,
парень.
You
don't
really
wanna
die
between
a
rock
and
a
hard
place
Ты
действительно
не
хочешь
умереть
между
камнем
и
тяжелым
местом.
So
quit
your
monkeying
around
stop
playing
with
the
fire
Так
что
хватит
валять
дурака,
хватит
играть
с
огнем.
Rock
with
me
and
I'm
aiming
it
like
David
and
Goliath
Зажигай
со
мной,
и
я
целюсь,
как
Давид
и
Голиаф.
I
remember
back
when
Ye
had
to
say
it
through
the
wire
Я
помню
то
время,
когда
тебе
приходилось
говорить
это
по
проводам.
Man
I
pray
I
never
change
be
the
same
when
I
retire
uh
Чувак,
я
молюсь,
чтобы
я
никогда
не
менялся,
будь
прежним,
когда
я
ухожу
на
пенсию.
Go
hard
or
go
home
uh
Будь
жестче
или
иди
домой.
You
roll
with
God
or
you
don't
roll
uh
Ты
катишься
с
Богом
или
не
катишься
...
And
I
ain't
got
enough
room
in
the
whip
for
you
И
мне
не
хватает
места
в
хлысте
для
тебя.
I
ain't
got
enough
gas
make
another
trip
for
you
yah!
У
меня
не
хватает
бензина,
сделай
еще
одну
поездку
для
тебя,
ага!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.