Lyrics and translation Selah the Corner feat. Bizzle - Cliche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
goes
down
when
it
goes
up
Всё
идёт
на
спад
после
взлёта,
You
and
Him
ain't
never
pay
the
same
you
and
him
ain't
never
go
Dutch
Ты
и
Он
никогда
не
платили
поровну,
милая,
вы
никогда
не
делили
счёт.
Netherlands
never
never
never
land
y'all
ain't
never
grow
up
Нидерланды
— это
никогда-никогда-никогда
не
страна
чудес,
вы
никогда
не
повзрослеете.
I'm
fitter
than
a
fiddle
all
that
Я
в
отличной
форме,
весь
этот…
Monkey
in
the
middle
betta
slow
up...
"Третий
лишний"
лучше
притормози…
I'm
the
riding
through
my
city,
Я
катаюсь
по
своему
городу,
Everybody
coming
with
me
Ima
be
there
in
a
jiffy
Все
едут
со
мной,
буду
там
в
мгновение
ока.
All
I
hear
is
murda
murda
murda
but
you
Всё,
что
я
слышу,
это
"убью,
убью,
убью",
но
ты
Never
murda
nothin
nothin
ever
gettin
murdered.
Никогда
никого
не
убивала,
ничегошеньки
не
убила.
All
I
hear
is
burna
burna
burna
but
ya
Всё,
что
я
слышу,
это
"поджигатель,
поджигатель,
поджигатель",
но
твой
Homey
only
got
it
you
ain't
never
got
the
burner
Дружок
только
трепался,
у
тебя
никогда
не
было
ствола.
Talkin
bout
you
be
up
in
the
garden
but
your
Говоришь,
что
ты
во
саду,
но
твои
People
never
planted
you
ain't
never
got
the
turn
up
Родители
тебя
там
не
сажали,
ты
и
не
видела
расцвета.
I
done
seen
it
all,
Я
всё
это
видел,
And
I
can
see
the
writing
on
the
wall
good
God
oh
Lord
И
вижу
надпись
на
стене,
Боже
мой,
о
Господи.
Y'all
ain't
never
nothing
but
a
replay
Вы
все
— всего
лишь
повтор.
Yea
I
heard
it
all
before
man
y'all
ain't
saying
nothing
but
a
cliché
Да,
я
всё
это
уже
слышал,
ребята,
вы
не
говорите
ничего,
кроме
клише.
Tell
me
again
who
the
best
huh?
Скажи
мне
ещё
раз,
кто
лучший,
а?
I'm
all
ears,
I'm
all
ears
Весь
во
внимании,
весь
во
внимании.
That
ain't
nothing
but
a
cliché
Это
всего
лишь
клише.
914
til
the
door
close...
914
до
закрытия
дверей…
I
take
it
the
bank
that
the
team
will
never
forclose...
Я
отнесу
деньги
в
банк,
чтобы
команда
никогда
не
обанкротилась…
You
be
on
that
shoulda
woulda
couldie
Ты
всё
"мог
бы,
должен
был,
хотел
бы",
You
a
killa
but
you
prolly
wear
the
flannel
with
the
footie
Ты
убийца,
но,
наверное,
носишь
фланелевую
рубашку
с
пижамными
штанами.
Pushin
50
but
you
lookin
like
you
banging
with
the
hoodie
Тебе
под
50,
но
выглядишь
так,
будто
носишь
худи.
You
a
youngin
at
the
heart
you
a
oldie
but
a
goodie
right?...
Ты
молод
душой,
старичок,
но
добрячок,
да?...
No
no,
tell
rap
say
hi
to
the
other
guy.
Нет-нет,
передай
рэпу
привет
от
другого
парня.
I
tell
my
youngin
with
the
onion
that
the
grass
ain't
green
on
the
Я
говорю
своему
юному
другу,
что
трава
не
зеленее
на
Other
side,
And
love
ain't
never
blind
when
you
lookin
at
the
tears
Другой
стороне,
и
любовь
никогда
не
слепа,
когда
видишь
слёзы
That
a
mother
cry,
Плачущей
матери.
Everybody
wanna
pull
it,
but
dont
nobody
ever
wanna
bite
the
bullet
Все
хотят
стрелять,
но
никто
не
хочет
получить
пулю.
Slumming
and
drugging
and
money
on
money
on
money
becoming
Живёшь
в
трущобах,
употребляешь
наркотики,
деньги
на
деньги
на
деньги
становятся
The
women
you
getting
the
ladies
be
loving
Женщинами,
которых
ты
получаешь,
дамы
любят
The
way
you
be
stunting,
your
haters
be
fronting
То,
как
ты
выпендриваешься,
твои
ненавистники
притворяются,
Your
killers
is
gunning
your
enemies
running
Твои
убийцы
заряжают
оружие,
твои
враги
бегут,
The
police
is
hunting,
the
prison
is
coming
Полиция
охотится,
тюрьма
приближается,
But
you
getting
money
and
yadah
Но
ты
получаешь
деньги
и
бла-бла-бла.
So
you
wanna
be
the
bad
guy
huh?
Так
ты
хочешь
быть
плохим
парнем,
да?
Oh
I
get
it
now
your
Scarface
О,
теперь
я
понял,
ты
— Лицо
со
шрамом.
And
that's
fly
til
the
shell
hit
your
backside
И
это
круто,
пока
пуля
не
попадёт
тебе
в
задницу.
Now
your
Donatello
what
a
heartbreak
Теперь
ты
Донателло,
какое
горе.
Say
you
going
hard
for
your
set
boy
Говоришь,
что
будешь
жёстко
защищать
свою
банду,
парень,
Yea
til
they
put
them
choppers
in
the
air
like
a
car
chase
Да,
пока
они
не
поднимут
свои
вертолёты
в
воздух,
как
в
погоне.
I'll
pull
every
card
in
your
deck
boy
Я
вытяну
все
карты
из
твоей
колоды,
парень.
You
don't
really
wanna
die
between
a
rock
and
a
hard
place
Ты
же
не
хочешь
умереть
между
молотом
и
наковальней.
So
quit
your
monkeying
around
stop
playing
with
the
fire
Так
что
прекрати
валять
дурака,
перестань
играть
с
огнём.
Rock
with
me
and
I'm
aiming
it
like
David
and
Goliath
Будь
со
мной,
и
я
направлю
его,
как
Давид
и
Голиаф.
I
remember
back
when
Ye
had
to
say
it
through
the
wire
Я
помню,
как
Йе
пришлось
сказать
это
по
проводам.
Man
I
pray
I
never
change
be
the
same
when
I
retire
uh
Парень,
молюсь,
чтобы
никогда
не
измениться,
быть
таким
же,
когда
выйду
на
пенсию,
ух.
Go
hard
or
go
home
uh
Делай
всё
по
полной
или
иди
домой,
ух.
You
roll
with
God
or
you
don't
roll
uh
Ты
с
Богом
или
ты
не
с
Ним,
ух.
And
I
ain't
got
enough
room
in
the
whip
for
you
И
у
меня
не
хватит
места
в
тачке
для
тебя.
I
ain't
got
enough
gas
make
another
trip
for
you
yah!
У
меня
не
хватит
бензина,
чтобы
сделать
ещё
одну
поездку
для
тебя,
да!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.