Selahattin Özdemir - Gelde Çıldırma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Selahattin Özdemir - Gelde Çıldırma




Gelde Çıldırma
Не сойти бы с ума
Gerçeği söyledim, kötü ben oldum
Сказал правду стал плохим я,
Sevgiyi bekledim, nefreti buldum
Ждал любви, а встретил ненависть,
Bir aşkın uğruna bin köle oldum
Ради любви стал рабом, тысячу раз,
Bu hayat böyleyken gel de çıldırma
В этой жизни, как не сойти с ума?
Bir aşkın uğruna bin köle oldum
Ради любви стал рабом, тысячу раз,
Bu hayat böyleyken gel de çıldırma
В этой жизни, как не сойти с ума?
Sevmiştim gönülden, ben terk edildim
Любил я всем сердцем, но брошен был,
Mutluluk görmeden tükendim bittim
Не видя счастья, угас, иссяк,
Ölmeden ölmeyi ben kabul ettim
Умереть, не умирая, я согласился,
Bu hayat böyleyken gel de çıldırma
В этой жизни, как не сойти с ума?
Ölmeden ölmeyi ben kabul ettim
Умереть, не умирая, я согласился,
Bu hayat böyleyken gel de çıldırma
В этой жизни, как не сойти с ума?
Kederle yoğrulmuş ruhum, bedenim
Горем пропитаны душа моя и тело,
Kayboldu ümidim, bitti emeğim
Потеряна надежда, труд напрасен,
Koskoca dünyada yokmuş sevenim
В целом мире нет, похоже, любящей меня,
Bu hayat böyleyken gel de çıldırma
В этой жизни, как не сойти с ума?
Koskoca dünyada yokmuş sevenim
В целом мире нет, похоже, любящей меня,
Bu hayat böyleyken gel de çıldırma
В этой жизни, как не сойти с ума?
Sevmiştim gönülden, ben terk edildim
Любил я всем сердцем, но брошен был,
Mutluluk görmeden tükendim bittim
Не видя счастья, угас, иссяк,
Ölmeden ölmeyi ben kabul ettim
Умереть, не умирая, я согласился,
Bu hayat böyleyken gel de çıldırma
В этой жизни, как не сойти с ума?
Ölmeden ölmeyi ben kabul ettim
Умереть, не умирая, я согласился,
Bu hayat böyleyken gel de çıldırma
В этой жизни, как не сойти с ума?





Writer(s): ömer Abut, Süleyman Akova


Attention! Feel free to leave feedback.