Lyrics and translation Selahattin Özdemir - İsyanım Kendime
Kahrım
şu
talihe,
kadere
değil
К
черту
эту
удачу,
а
не
судьбу
Acılarla
geçen
günlere
değil
Не
в
те
дни
с
болью
Tükenen,
yok
olan
ömrüme
değil
Не
за
мою
истощенную,
исчезнувшую
жизнь
İsyanım
kendime,
kimseye
değil
Мое
восстание
против
себя,
а
не
против
кого-либо
Tükenen,
yok
olan
ömrüme
değil
Не
за
мою
истощенную,
исчезнувшую
жизнь
İsyanım
kendime,
kimseye
değil
Мое
восстание
против
себя,
а
не
против
кого-либо
İçmiyorum
deyip
içen
nefsime
Я
говорю
себе,
что
не
пью
и
пью
Sevmiyorum
deyip
seven
kalbime
К
моему
любящему
сердцу
я
говорю,
что
не
люблю.
Kendi
benliğime,
mecnun
gönlüme
Их
я,
меня,
мне
по
сердцу
Меджнун
Kendi
benliğime,
mecnun
gönlüme
Их
я,
меня,
мне
по
сердцу
Меджнун
İsyanım
kendime,
kimseye
değil
Мое
восстание
против
себя,
а
не
против
кого-либо
İsyanım
kendime,
kimseye
değil
Мое
восстание
против
себя,
а
не
против
кого-либо
Şikayetim
ne
kula,
ne
dünyaya
Моя
жалоба
ни
на
пользу,
ни
на
мир
Ne
feleğe,
ne
de
kara
bahtıma
Ни
за
что,
ни
за
мою
черную
судьбу
Sözüm
yok
uzakta
duran
dostlarıma
У
меня
нет
слов
моим
друзьям,
которые
держатся
подальше
İsyanım
kendime,
kimseye
değil
Мое
восстание
против
себя,
а
не
против
кого-либо
Sözüm
yok
uzakta
duran
dostlarıma
У
меня
нет
слов
моим
друзьям,
которые
держатся
подальше
İsyanım
kendime,
kimseye
değil
Мое
восстание
против
себя,
а
не
против
кого-либо
İçmiyorum
deyip
içen
nefsime
Я
говорю
себе,
что
не
пью
и
пью
Sevmiyorum
deyip
seven
kalbime
К
моему
любящему
сердцу
я
говорю,
что
не
люблю.
Kendi
benliğime,
mecnun
gönlüme
Их
я,
меня,
мне
по
сердцу
Меджнун
Kendi
benliğime,
mecnun
gönlüme
Их
я,
меня,
мне
по
сердцу
Меджнун
İsyanım
kendime,
kimseye
değil
Мое
восстание
против
себя,
а
не
против
кого-либо
İsyanım
kendime,
kimseye
değil
Мое
восстание
против
себя,
а
не
против
кого-либо
İsyanım
kendime,
kimseye
değil
Мое
восстание
против
себя,
а
не
против
кого-либо
İsyanım
kendime,
kimseye
değil
Мое
восстание
против
себя,
а
не
против
кого-либо
Kahrım
şu
talihe,
kadere
değil
К
черту
эту
удачу,
а
не
судьбу
Acılarla
geçen
günlere
değil
Не
в
те
дни
с
болью
Tükenen,
yok
olan
ömrüme
değil
Не
за
мою
истощенную,
исчезнувшую
жизнь
İsyanım
kendime,
kimseye
değil
Мое
восстание
против
себя,
а
не
против
кого-либо
Tükenen,
yok
olan
ömrüme
değil
Не
за
мою
истощенную,
исчезнувшую
жизнь
İsyanım
kendime,
kimseye
değil
Мое
восстание
против
себя,
а
не
против
кого-либо
İçmiyorum
deyip
içen
nefsime
Я
говорю
себе,
что
не
пью
и
пью
Sevmiyorum
deyip
seven
kalbime
К
моему
любящему
сердцу
я
говорю,
что
не
люблю.
Kendi
benliğime,
mecnun
gönlüme
Их
я,
меня,
мне
по
сердцу
Меджнун
Kendi
benliğime,
mecnun
gönlüme
Их
я,
меня,
мне
по
сердцу
Меджнун
İsyanım
kendime,
kimseye
değil
Мое
восстание
против
себя,
а
не
против
кого-либо
İsyanım
kendime,
kimseye
değil
Мое
восстание
против
себя,
а
не
против
кого-либо
Şikayetim
ne
kula,
ne
dünyaya
Моя
жалоба
ни
на
пользу,
ни
на
мир
Ne
feleğe,
ne
de
kara
bahtıma
Ни
за
что,
ни
за
мою
черную
судьбу
Sözüm
yok
uzakta
duran
dostlarıma
У
меня
нет
слов
моим
друзьям,
которые
держатся
подальше
İsyanım
kendime,
kimseye
değil
Мое
восстание
против
себя,
а
не
против
кого-либо
Sözüm
yok
uzakta
duran
dostlarıma
У
меня
нет
слов
моим
друзьям,
которые
держатся
подальше
İsyanım
kendime,
kimseye
değil
Мое
восстание
против
себя,
а
не
против
кого-либо
İçmiyorum
deyip
içen
nefsime
Я
говорю
себе,
что
не
пью
и
пью
Sevmiyorum
deyip
seven
kalbime
К
моему
любящему
сердцу
я
говорю,
что
не
люблю.
Kendi
benliğime,
mecnun
gönlüme
Их
я,
меня,
мне
по
сердцу
Меджнун
Kendi
benliğime,
mecnun
gönlüme
Их
я,
меня,
мне
по
сердцу
Меджнун
İsyanım
kendime,
kimseye
değil
Мое
восстание
против
себя,
а
не
против
кого-либо
İsyanım
kendime,
kimseye
değil
Мое
восстание
против
себя,
а
не
против
кого-либо
İsyanım
kendime,
kimseye
değil
Мое
восстание
против
себя,
а
не
против
кого-либо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Selahattin özdemir
Attention! Feel free to leave feedback.