Selami Şahin & Burcu Güneş - Ben Bir Tek Kadın (Adam) Sevdim (Mustafa Ceceli versiyon) - translation of the lyrics into German

Ben Bir Tek Kadın (Adam) Sevdim (Mustafa Ceceli versiyon) - Burcu Güneş , Selami Şahin translation in German




Ben Bir Tek Kadın (Adam) Sevdim (Mustafa Ceceli versiyon)
Ich habe nur eine Frau geliebt (Mustafa Ceceli Version)
Sen uyurken
Während du schläfst,
Hasretin dökülür gecelerden
ergießt sich deine Sehnsucht aus den Nächten
Sokaklara
auf die Straßen,
Gelir yüreğime çöker
kommt und lastet auf meinem Herzen,
Gelir yüreğime çöker
kommt und lastet auf meinem Herzen.
Her gün başka bir pencerede
Jeden Tag an einem anderen Fenster
Sensizliğim yollarına bakar
schaut meine Einsamkeit auf deine Wege
Ve boynunu büker
und senkt den Kopf.
Her gün başka bir pencerede
Jeden Tag an einem anderen Fenster
Sensizliğim yollarına bakar
schaut meine Einsamkeit auf deine Wege
Ve boynunu büker
und senkt den Kopf.
Ben bir tek kadın sevdim
Ich habe nur eine Frau geliebt,
O da sensin, o da sensin
und das bist du, das bist du.
Ben bir tek sende yandım
Ich bin nur in dir verbrannt,
Alevlendim, delilendim
ich loderte auf, wurde verrückt.
Ben bir tek adam sevdim
Ich habe nur einen Mann geliebt,
O da sensin, o da sensin
und das bist du, das bist du.
Ben bir tek sende yandım
Ich bin nur in dir verbrannt,
Alevlendim, delilendim
ich loderte auf, wurde verrückt.
Ben bu sevdayı yemin bildim, söz bildim
Ich habe diese Liebe als Schwur, als Versprechen betrachtet,
Ben bu sevdayı kutsal bildim
ich habe diese Liebe als heilig betrachtet.
Sen uyurken
Während du schläfst,
Hasretin dökülür gecelerden
ergießt sich deine Sehnsucht aus den Nächten
Sokaklara
auf die Straßen,
Gelir yüreğime çöker
kommt und lastet auf meinem Herzen,
Gelir yüreğime çöker
kommt und lastet auf meinem Herzen.
Her gün başka bir pencerede
Jeden Tag an einem anderen Fenster
Sensizliğim yollarına bakar
schaut meine Einsamkeit auf deine Wege
Ve boynunu büker
und senkt den Kopf.
Her gün başka bir pencerede
Jeden Tag an einem anderen Fenster
Sensizliğim yollarına bakar
schaut meine Einsamkeit auf deine Wege
Ve boynunu büker
und senkt den Kopf.
Ben bir tek kadın sevdim
Ich habe nur eine Frau geliebt,
O da sensin, o da sensin
und das bist du, das bist du.
Ben bir tek sende yandım
Ich bin nur in dir verbrannt,
Alevlendim, delilendim
ich loderte auf, wurde verrückt.
Ben bir tek adam sevdim
Ich habe nur einen Mann geliebt,
O da sensin, o da sensin
und das bist du, das bist du.
Ben bir tek sende yandım
Ich bin nur in dir verbrannt,
Alevlendim, delilendim
ich loderte auf, wurde verrückt.
Ben bu sevdayı yemin bildim, söz bildim
Ich habe diese Liebe als Schwur, als Versprechen betrachtet,
Ben bu sevdayı kutsal bildim
ich habe diese Liebe als heilig betrachtet.
Ben bu sevdayı yemin bildim, söz bildim
Ich habe diese Liebe als Schwur, als Versprechen betrachtet,
Ben bu sevdayı kutsal bildim
ich habe diese Liebe als heilig betrachtet.





Writer(s): Selami Sahin, Ahmet Selcuk Ilkan


Attention! Feel free to leave feedback.